beligerancia

Un estado de beligerancia es un estado de conflicto armado.
A state of belligerency is a state of armed conflict.
¿Cómo revertir el estado de beligerancia que caracteriza la sociedad actual?
How to reverse the state of belligerence that characterizes today's society?
Por eso creo que parte de esa beligerancia es inventada.
So, I think that some of this belligerence is concocted.
El derecho de beligerancia del estado no será reconocido.
The right of belligerency of the state will not be recognized.
Se niega a reconocer el derecho de beligerancia.
It refuses to recognize the right of belligerency.
La clave está en el intenso secretismo y beligerancia.
The key is the intense secretiveness and belligerence.
Sin embargo, es el momento de sustituir la beligerancia con la distensión.
Nevertheless, it is time to replace belligerency with détente.
¿Esta beligerancia no es una amenaza para la humanidad?
Is the above belligerence not a menace to mankind?
No obstante la beligerancia revela su paradójica debilidad.
Yet the belligerence betrays his paradoxical weakness.
Un estado de beligerancia es un estado de conflicto armado.
Belligerency A state of belligerency is a state of armed conflict.
Sin embargo, Ucrania no se encuentra con Chechenia en la beligerancia.
However, Ukraine is not at war with the Chechen Republic.
Un estado de beligerancia afectará la relación entre tales musulmanes y no-musulmanes.
A state of belligerency will affect the relationship between such Muslims and non-Muslims.
Anti-intelectualismo y la beligerancia de los fundamentalistas también eran frecuentemente atacados por Carl Henry.
The fundamentalists' anti-intellectualism and belligerence were also frequently attacked by Carl Henry.
Hoy somos testigos de la respuesta en forma de intransigencia y beligerancia.
Today we are witnessing the response, in the form of intransigence and belligerence.
Bien, hay que mantener la beligerancia de alguna manera.
OK. We need to keep up the belligerence somehow.
Cinco décadas y media de historia nos demuestran que tal beligerancia inhibe un mejor juicio.
Five-and-a-half decades of history show us that such belligerence inhibits better judgment.
Tal vez eso explique la beligerancia de Cason.
Perhaps that explains Cason's belligerence.
Su beligerancia y arrogancia los hará verlos determinados a crear caos por todo el mundo.
Their belligerence and arrogance will otherwise see them determined to create mayhem around the world.
La desconfianza o beligerancia que han durado decenios tampoco están a punto de desaparecer.
Also, the mistrust or belligerence which had lasted for decades was not about to disappear.
El mundo, obviamente, no está peor por causa de ese o de aquel estado de beligerancia.
The world, obviously, is not worse because of this or that state of belligerence.
Word of the Day
haunted