being king

Popularity
500+ learners.
I don't have to. Being king isn't about feelings.
No tengo qué perdonarle, el oficio de Rey es insensible.
In the dream, being king isn't enough for him.
En el sueño, el ser rey no es bastante para él.
I just can't imagine Neal being king of the bar.
No me imagino a Neal siendo el rey del bar.
It ain't easy being king of the city.
No es fácil ser el rey de la ciudad.
If a king can't sing, it ain't worth being king.
Si un rey no puede cantar, no merece la pena ser rey.
Do you feel being king is tougher than you thought?
¿Encuentras que ser rey es más duro de lo que creías?
He simply had no interest in being king.
Simplemente no tenía interés en ser rey.
It's like being king of the universe.
Es como ser rey del universo.
It sounds like Graham's pretty much focused on being king of the school.
Parece que Graham está concentrado en ser el rey de la escuela.
I don´t care about being king of the prom.
No me importa ser el rey del baile.
What's the point of being king if you can't have the girls?
¿Qué gracia tiene ser rey si no puedes tener a las chicas?
You want to finish being king for a day?
Usted quiere terminar siendo rey por un día?
I don't know anything about being king!
¡No sé nada acerca de ser rey!
How do you feel about Jon being king?
¿Cómo te sientes cuando Jon es rey?
Well, so much for being king.
Bueno, tanto por ser rey.
If you're not interested in being king, that's all right with me.
Si no te interesa ser rey, a mí no me importa.
I guess I was busy being king.
Supongo que estaba ocupado siendo rey.
It's so hard being king.
Es tan difícil ser rey.
It's not as nice as being king.
No tan bueno como ser rey.
They say it's lonely being king.
Dicen que ser rey es solitario.
Word of the Day
freedom