beif
Popularity
500+ learners.
- Examples
Los fondos del BEIF sufragarán aproximadamente el 32% de los costos del proyecto. | The grant proceeds will cover approximately 32% of the project costs. |
Los recursos del BEIF cubrirán aproximadamente el 20% del costo total del proyecto. | The grant proceeds will cover approximately 20% of total project costs. |
Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF) | Border Environment Infrastructure Fund (BEIF) |
La JAD recibirá recursos no rembolsables del BEIF por $16 millones de dólares para complementar los costos de construcción del mismo. | The utility is receiving a US$16 million BEIF grant to cover part of the construction costs. |
A continuación se presentan los criterios de elegibilidad, los usos autorizados de fondos y los procedimientos para solicitar financiamiento a través del BEIF. | This webpage outlines the eligibility criteria, authorized uses, and procedures for accessing EPA funds administered through the BEIF. |
Los proyectos que han recibido recursos a través del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF) NO pueden ser candidatos para recibir recursos del PAC. | Projects that receive grants from the Border Environment Infrastructure Fund (BEIF) are NOT eligible for grants from the CAP. |
En base a este análisis, el BDAN fija el monto del BEIF necesario para hacer el proyecto asequible e integrar la estructura financiera. | NADB then determines the amount of BEIF grant necessary to make a project affordable and to complete the financial plan. |
Además, las obras incluidas en el proyecto deberán terminarse en un plazo de tres (3) años después de firmar el contrato del BEIF con el BDAN para construcción. | Moreover, the project must be able to complete construction within three (3) years following the signing of the BEIF grant agreement for construction funding. |
El proyecto recibirá recursos no reembolsables por $549,488 dólares a través del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF), que opera con fondos de la Agencia para la Protección Ambiental de Estados Unidos (EPA). | The project will receive a US$549,488 grant through the Bank's Border Environment Infrastructure Fund (BEIF), which is funded by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA). |
Los recursos no rembolsables provienen del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF), que opera con fondos de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA, por sus siglas en inglés). | The grant came from the Border Environment Infrastructure Fund (BEIF), which is funded by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and administered by NADB. |
Los fondos no reembolsables provienen de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA, por sus siglas en inglés), canalizados a través del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF) que administra el BDAN. | The grant funds are being provided by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) through the NADB's Border Environment Infrastructure Fund (BEIF). |
Estos proyectos recibirán recursos no reembolsables de la Agencia para la Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA, por sus siglas en inglés), canalizados a través del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF) y administrado por el BDAN. | These projects will receive a grant from the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) through the Border Environment Infrastructure Fund (BEIF), which is administered by the NADB. |
El proceso permite que los limitados recursos del BEIF sean dirigidos a los proyectos que brinden los mayores beneficios en términos de los riesgos a la salud pública y al medio ambiente, costo-rendimiento, capacidad institucional y sustentabilidad. | The process allows the program to target limited funding to projects with the highest benefit in terms of public health and environmental risk, cost-effectiveness, institutional capacity, and sustainability. |
El propósito del BEIF es hacer que los proyectos de infraestructura sean accesibles para todas las comunidades en la región fronteriza entre México y Estados Unidos, al combinar recursos a fondo perdido con créditos y otras formas de financiamiento. | The objective of the BEIF program is to make infrastructure projects affordable for communities throughout the U.S.-Mexico border region by combining grant funds with loans and other forms of financing. |
Objetivo El propósito del BEIF es hacer que los proyectos de infraestructura sean accesibles para todas las comunidades en la región fronteriza entre México y Estados Unidos, al combinar recursos a fondo perdido con créditos y otras formas de financiamiento. | Objective The objective of the BEIF program is to make infrastructure projects affordable for communities throughout the U.S.-Mexico border region by combining grant funds with loans and other forms of financing. |
Entre los proyectos certificados se encuentran tres de alcantarillado sanitario que recibirán recursos no reembolsables por $4.89 millones de dólares de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (EPA) a través del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF) que administra el BDAN. | Among the projects certified are three wastewater projects that will receive a total of US$4.89 million in grants from the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) through the Border Environment Infrastructure Fund (BEIF), which is administered by NADB. |
Determinación del monto del BEIF Una vez finalizados el o los proyectos ejecutivos, el BDAN realiza un análisis financiero global del proyecto, del organismo operador y de la comunidad, que considera los costos admisibles del proyecto y la disponibilidad de otras fuentes de financiamiento. | Determination of Grant Amount Once the final design is complete, NADB conducts a comprehensive financial analysis of the project, utility and community that takes into consideration eligible projects costs and the availability of other funding. |
Los recursos restantes del BEIF serán utilizados para financiar parte de las obras del sistema de agua potable y para reducir el impacto global del incremento en el servicio de la deuda sobre los usuarios de Fabens, como resultado del proyecto. | The rest of the BEIF grant will be used to cover part of the construction costs for the water system improvements and to reduce the overall impact of the increased debt service on Fabens water users as a result of the project. |
Los recursos del BEIF cubrirán aproximadamente el 10.2% del costo total del proyecto. | The BEIF grant will cover approximately 10.2% of total project costs. |
Los recursos del BEIF se utilizan para sufragar aproximadamente el 41% de los costos de construcción. | The BEIF funds will cover approximately 41% of the construction costs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
