before ten

In the pouring rain before ten o'clock we went to the house.
Bajo la lluvia torrencial antes de las diez nos fuimos a la casa.
If you move before ten hands is up, disregard the numbers.
Si el cambio se produce antes de las diez manos, descarta lo anotado.
Please attend to it for me unless I see you before ten o'clock tomorrow.
National Intelligencer, por favor hazlo para mí, te veré antes de las 10 de mañana.
He can see us, but not before ten days.
Nos puede ver, pero no antes de diez días.
Come to the workhouse before ten and take your pick.
Venga al reformatorio antes de las diez y haga su elección.
Can't find a trace of him before ten years ago.
No puedo encontrar ningún rastro suyo de hace más de 10 años.
It began on a Sunday, a little before ten.
Comenzó un domingo, poco antes de diez.
Be at the station before ten.
Esté en la estación antes de las diez.
We got through the work just before ten.
Terminamos el trabajo un poco antes de las diez.
No rooster crows here before ten o'clock.
El gallo no cantaba antes de las 10 en punto.
No, he never shows up before ten.
No, antes de las diez él no aparece.
If Timi's in it, you won't start before ten anyway.
Si Timi participa en ella, antes de las diez no comenzarán de ninguna manera.
I'll see you down here, just before ten.
Nos encontramos aquí, un poco antes de las diez.
My train leaves just before ten.
Mi tren sale poco antes de Ias diez.
He never woke me before ten.
No me despertaba antes de las 10.
I usually go to bed before ten.
Normalmente me acuesto antes de las diez.
If we get there before ten.
Si llegaramos antes de las diez.
You must be back before ten.
Debes de estar de vuelta antes de las diez.
I was expected here before ten.
Se supone que iba a estar aquí antes de las diez.
You get here before ten.
Venga conmigo antes de las diez.
Word of the Day
to drizzle