befit
- Examples
IN HIS EPISTLE, JUDE describes conditions that befit our day. | EN SU EPÍSTOLA, JUDAS describe las condiciones que pertenecen a nuestro día. |
Strife and conflict befit the beasts of the wild. | La lucha y el conflicto son propios de las bestias salvajes. |
That kind of remark does not befit you. | Esa clase de comentarios no van contigo. |
The truth is, these words befit Him because this child changed the world. | La verdad es que estas palabras le convienen porque este niño cambió el mundo. |
Only unwaveringness and courage befit you. | Solo el ser inquebrantable y el valor les es conveniente. |
Years of use from many groups and clubs alike, will surly befit many anglers. | Años de uso de muchos grupos y clubes por igual, se hosco befit muchos pescadores. |
It does not befit anyone to become wearied. | No beneficia a nadie el sentirse fatigado. |
It is believed that playing in the sea battle online more befit boys. | Se cree que jugar en la batalla naval más conviene a los niños en línea. |
It doesn't befit our friendship. | Eso viola las reglas de nuestra amistad. |
How can then such similitude and comparison ever befit Thee, or reach up unto Thy Self? | ¿Cómo entonces puede tal similitud y comparación jamás ser digna de Ti, o llegar hasta tu Ser? |
That wouldn't befit me. | No me sentaría mal. |
We have already grown up to become a world-wide denomination, and we need an organization to befit it. | Ya hemos crecido como una denominación mundial, y necesitamos una organización para adecuarnos a eso. |
Does this act befit you? | ¿Va a poder esto contigo? |
That would be an exemplary procedure and would befit the serious nature of the matter under discussion. | Este sería un proceder ejemplar y se ajustaría a la seriedad de la cuestión. |
Titus 2: 1- 8, 11- 14 2:1 But you are to speak the things that befit sound doctrine. | Tito 2: 1- 8, 11- 14 2:1 Pero usted es hablar las cosas que convienen a la sana doctrina. |
Commissioners, Ministers, your actions in Luxembourg today must befit the stature of your office. | Por tanto, señores Comisarios, señores Ministros, hoy en Luxemburgo tienen que estar a la altura de su responsabilidad. |
I consider that this is a serious defect and that, in principle, it does not befit our legal system. | Creo que esta es una grave deficiencia y que básicamente no se adapta a nuestro ordenamiento jurídico. |
Yet external supervision, as might befit a prison guard, is certainly not what is meant here. | Pero ciertamente no se refiere a una vigilancia externa, como podría ser la del guardián de una cárcel. |
Thus, within a single law the fiery heart will find all the riches that befit the splendor of the Cosmos. | Así, dentro de una única ley el corazón ardiente encontrará toda la riqueza que se ajusta al esplendor del Cosmos. |
Even if you have a costume in mind that doesn't necessarily befit a sword, feel free to mix and match ideas. | Incluso si ya tienes un disfraz en mente que no necesariamente encaja con una espada, siéntete libre de combinar ideas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of befit in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.