- Examples
Some of the metaplastic foci can become detached producing loose bodies. | Algunos de los focos metaplásicos pueden separarse produciendo cuerpos sueltos. |
The stickers could become detached from the CD/DVD and damage the drive. | Los adhesivos podrían desprenderse del CD/DVD y dañar la unidad lectora. |
The stickers could become detached from the CD and damage the drive. | Los adhesivos podrían desprenderse del CD y dañar la unidad lectora. |
Beef fillet, adding any juices that have become detached to the sauce. | Filetear la carne, añadiendo los jugos que haya soltado a la salsa. |
My spirit has become detached from my body, but that body still lives. | Mi espíritu se ha separado de mi cuerpo pero ese cuerpo sigue vivo. |
If the sole has somehow become detached, we recommend replacing your work boots. | Si la suela se ha desprendido de alguna forma, recomendamos reemplazar sus botas de trabajo. |
To lose oneself or to become detached. | Para deshacerse de uno mismo o por separado. |
And when one is able to become detached, one would really enjoy great inner peace. | Y cuando uno es capaz de desprenderse, uno realmente disfrutaría de una gran paz interior. |
The device must not break or become detached when tested as prescribed in paragraph 8.2.2.1 below. | El dispositivo no debe romperse ni separarse cuando se ensaye de conformidad con el apartado 8.2.2.1. |
The device must not break or become detached when tested as prescribed in paragraph 8.2.2.1 below. | El dispositivo no debe romperse ni separarse cuando se ensaye de conformidad con el punto 8.2.2.1. |
Avoid grabbing the clipper by the power cord, as it may become detached, causing damage or injury. | Evite agarrar el recortador por el cable de alimentación, ya que podría desprenderse, ocasionando averías o lesiones. |
In fact, if we had put strength, the head of the boy would have become detached from the neck. | De hecho, la fuerza si hubiéramos puesto, la cabeza del niño se habría desprendido del cuello. |
There has to be continuous dialogue between the two, lest ideas become detached from realities. | Entre las dos se debe instaurar un diálogo constante, evitando que la idea termine separándose de la realidad. |
There has to be a continuous dialogue between the two, lest ideas become detached from realities. | Entre las dos se debe instaurar un diálogo constante, evitando que la idea termine separándose de la realidad. |
The path pushes some to become detached, while others are immersed more deeply in family and worldly affairs. | El sendero empuja a algunos a al desapego mientras que otros son sumergidos cada vez más profundamente en asuntos familiares y mundanos. |
Do not apply on concrete with exceeding additives. With the time, the base concrete superficial layer could become detached. | No aplicar sobre hormigón con exceso de aditivos, con el tiempo podría desprenderse la capa superficial del hormigón base. |
One can measure his advancement in Krishna consciousness by how much he has become detached from material sense gratification. | Alguien puede medir su avance en la conciencia de Krishna por cuanto él se ha desapegado de la gratificación sensual material. |
A large suit of old armour had become detached from its stand, and had fallen on the stone floor. | Un largo traje de una vieja armadura se había desprendido de su sitio y había caído sobre el suelo de piedra. |
We are associated with the three modes of material nature, but we must become detached through devotional service to the Lord. | Nosotros estamos asociados con las tres modalidades de la naturaleza material, pero debemos desapegarnos a través del servicio devocional que se le presta al Señor. |
To become detached emotionally one must forgive and release (see #4) all perceived transgressions upon self and others. | Para desvincularse de las ataduras emocionales uno debe de perdonar y liberar (ver el No. 4) todas las transgresiones percibidas en uno mismo y en otros. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
