because you're sad

I know it's because you're sad, but we are here.
Sé que es porque estás triste, pero estamos aquí.
Are you in your bathtub because you're sad?
¿Estás en tu bañera porque estás triste?
Are you in your bathtub because you're sad?
¿Estás en tu bañera porque estás triste?
You're here because you're sad and lonely.
Estás aquí porque estás triste y sola.
It rains because you're sad, baby.
Llueve porque estás triste, nena.
Are you like this because you're sad?
¿Estás así porque estás triste?
That's because you're sad.
Eso es porque estás triste.
Is that because you're sad?
¿Es porque estás triste?
I love you because you're sad.
Me gustas porque eres triste.
It's probably because you're sad.
Probablemente porque estás triste.
Being healthy helps your mood; maybe you're not confident because you're sad.
Estar saludable le ayuda a tu estado de ánimo; tal vez no tengas confianza cuando estás triste.
So you've been skipping dinners because you're sad there's not gonna be any more dinners?
¿Así que te has estado perdiendo las cenas porque estabas triste de que no hubiera más cenas? Estoy confuso.
And when you say you want to be alone... It's because you're sad, and really it's the last thing that you want.
Y cuando dices que quieres estar sola... es que estás triste, y en realidad es lo último que quieres.
Are you crying because you're sad or because you haven't had your own way?
¿Lloras porque estás triste o porque no te has salido con la tuya?
Word of the Day
mistletoe