because you're here

You go on doing your job because you're here.
Usted continúe haciendo su trabajo porque está aquí.
Tae San ssi will be happy, because you're here today.
Tae San va a estar contento de que hayas venido.
Yeah, right, you know, because you're here by mistake or whatever.
Sí, correcto, tú sabes, porque estás aquí por error o como sea.
That's because you're here at lunch.
Eso es porque estás aquí en el almuerzo.
Daniel not getting answers from you because you're here.
A Daniel no le das repuestas porque estás aquí.
Well, either way I won, because you're here.
Bueno, de cualquier modo yo gano, porque estas aquí.
They only let her out, because you're here.
Solo la dejaron salir porque tú estás aquí.
Okay, you can say that, because you're here for the weekend.
Puedes decir eso porque solo vienes el fin de semana.
But it's an extra treat because you're here to sing it with us.
Pero es un placer extra, porque estás aquí para cantar con nosotros.
It's because you're here, and Alex is here.
Porque tú estás aquí. Y Alex está aquí.
This is happening because you're here.
Esto está pasando porque estás aquí.
But, see, there is, because you're here and I'm here.
Claro que sí, porque tú estás aquí y yo también.
Well, either way, I won because you're here.
De cualquier manera, yo gané porque estás aquí.
Listen, they listen to you, and it's because you're here and you're...
Escucha, te escuchan, y es porque estás aquí y ya está...
No, I don't feel it, because you're here.
No, no siento nada, porque estás aquí.
He's saying that because you're here.
Él dice eso porque estás aquí.
You'll do absolutely nothing because you're here.
No harás absolutamente nada, porque estás aquí.
No, because you're here, and...
No, porque tú estás aquí, y...
I came here because you're here.
Vine aquí porque tú estás aquí.
She's here because you're here!
¡Ella está aquí porque tú estás aquí!
Word of the Day
caveman