because to

Popularity
500+ learners.
I didn't take his money, because to him money is power.
No acepté su dinero porque, para él, el dinero significa poder.
We must look forward, because to look back is to waste precious time.
Debemos seguir adelante porque mirar para atrás es una pérdida de tiempo.
If people turned to veganism this time, it's because to save the planet.
Si esta vez las personas se vuelven al veganismo, es para salvar al planeta.
Maybe He can't because to do so will spoil his plans for the future.
Quizás no puede porque eso arruinaría su plan futuro.
Well, that's good, because to be honest, some of us here were kind of worried about you.
Eso es bueno, porque, para ser honesta algunos estábamos preocupados.
And I've accepted these, because to each of them there is a degree of truth.
Y yo los acepté, porque cada uno tenía su parte de verdad.
I like the idea of leaving some teasers to your products because to users, seeing is believing.
Me gusta la idea de dejar a algunos bromistas a sus productos porque los usuarios, ver para creer.
The cryptocurrency industry is unregulated because to its decentralised nature.
La industria de criptomonedas no está regulada debido a su naturaleza descentralizada.
No, because to have an apartment, you would need a job.
No, porque para tener un apartamento, necesitas un trabajo.
Backup is necessary because to prevent the loss of information.
La copia de seguridad es necesaria porque prevenir la pérdida de información.
No, because to have an apartment, you would need a job.
No, porque para tener un apartamento, necesitas un trabajo.
Each one of us did our job, because to do otherwise...
Cada uno de nosotros hizo su trabajo porque de lo contrario...
Yes, because to me, it just didn't seem right.
Sí, porque para mí, simplemente no parecía correcto.
All it because to it is pleasant to have the small secrets.
Todo esto porque a ello es agradable tener los pequeños misterios.
But, drives wear out because to extensive use.
Pero, las unidades se agotan debido a su uso extensivo.
In my opinion, because to speak about them with common people is just useless.
En mi opinión, porque hablar sobre ellas con gente común es inútil.
The battle not always exits, does not have because to be like that.
La batalla no siempre sale, no tiene porque ser así.
Well, because to do exercise at least fisminutos.
Muy bien, pues hay que hacer ejercicios por lo menos fisminutos.
This perception needs some time because to receive feelings take time.
Esta percepción necesita un poco de tiempo porque recibir los sentimientos toma tiempo.
Well, because to do that, I'd have to get smart people...
Porque para hacer eso, tengo que lograr que gente inteligente...
Word of the Day
honey