because of climate change

Popularity
500+ learners.
This could be important, because of climate change.
Esto podría ser importante en función de los cambios climáticos.
Cultural sites are also in danger because of climate change.
El cambio climático representa también un peligro para los sitios culturales.
I believe the lake is gone for good because of climate change.
Creo que el lago ya ha desaparecido debido al cambio climático.
It would be the first time that a country moved its capital because of climate change.
Sería la primera vez que un país moviera su capital debido al cambio climático.
One third of the land in the south will disappear because of climate change.
En el sur, una tercera parte de las tierras van a desaparecer debido al cambio climático.
Cows are becoming a rare commodity in northern Kenya because of climate change.
Las vacas se están convirtiendo en una posesión infrecuente en el norte de Kenia debido al cambio climático.
This is an objective that we must attain step by step, not least because of climate change.
Este es un objetivo que debemos alcanzar paso a paso, no menos debido al cambio climático.
Not so long ago, some people suggested crops could actually grow better because of climate change.
No hace tanto tiempo, algunas personas sugirieron que las cosechas podrían ser mejores gracias al cambio climático.
Renewable energy is important for us not simply because of climate change, but also energy security.
Las energías renovables son importantes no solo por el cambio climático, sino también por la seguridad energética.
Periods of intense heat, known as heatwaves, are becoming more common because of climate change.
Los períodos de calor intenso, conocidos como olas de calor, se están volviendo más comunes debido al cambio climático.
On the other hand, there is declining yields because of climate change and because of other factors.
Por otro lado, hay descensos en las producciones debido al cambio climático y debido a otros factores.
Yet, because of climate change, there is no part of the planet where research is more vital.
Sin embargo, a causa del cambio climático, no hay región del planeta donde la investigación sea más vital.
But we also go further: Many places of the world suffer recurring crises, for example, because of climate change.
Pero vamos aún más allá: muchos países sufren crisis recurrentes, por ejemplo debidas al cambio climático.
The prospect of a serious global food crisis looms because of climate change.
La sombra de una crisis alimentaria global planea sobre el horizonte debido al empeoramiento de los efectos del cambio climático.
At the same time, because of climate change, the resources of the Arctic are becoming increasingly accessible.
Al mismo tiempo, como consecuencia del cambio climático, los recursos del Ártico se están volviendo cada vez más accesibles.
This is not because of climate change and the consequent warming up of the normally cold High North.
Y no se debe únicamente al cambio climático y al consiguiente calentamiento del Alto Norte, normalmente frío.
Maldives, Iran, Libya and Singapore are among the ten countries where food security is at risk because of climate change.
Maldivas, Irán, Libia y Singapur están entre los diez países donde la seguridad alimentaria está en riesgo a causa del cambio climático.
You should know it's because of climate change and you can do something to stop it.
Debería saber que es todo es gran parte 'culpa' del cambio climático y que usted puede contribuir a frenarlo.
Last year, he publicly warned the FAO not to recommend reductions in meat consumption because of climate change.
El año pasado advirtió públicamente a la FAO no recomendar reducciones en el consumo de carne en razón del cambio climático.
A recent report found that 1 million animal and plant species could go extinct in the decades ahead because of climate change.
Un informe reciente encontró que 1 millón de especies animales y vegetales podrían extinguirse en las próximas décadas debido al cambio climático.
Word of the Day
to fall in love