because i'm here

Because I'm here at a meeting now.
Estoy en una reunión ahora.
You're here because i'm here.
Estás aquí porque yo estoy aquí
Also, not that weird because I'm here looking for you.
Además, no es tan raro porque estoy aquí buscando.
Because I'm here, and I have nothing to hide.
Porque estoy aquí, y no tengo nada que esconder.
And I'm not with them because I'm here babysitting you.
Y yo no estoy con ellos porque estoy aquí cuidándote.
I'm sorry to hear that, because I'm here for my money.
Lamento oír eso, porque estoy aquí por mi dinero.
Which is good because I'm here and they're not.
Lo que es bueno, porque yo estoy aquí y ellas no.
You make all this money because I'm here.
Haces que todo ese dinero porque yo estoy aquí.
You don't have to stop reading just because I'm here.
No tienes que parar de leer sólo porque yo esté aquí.
You told him not to come because I'm here, didn't you?
Le dijiste que no viniera porque estoy aquí, ¿verdad?
You could just be nervous because I'm here.
Podrías solo estar nerviosa porque estoy aquí.
Because I'm here just three month and I don't know anyone.
Porque estoy aquí solo tres meses y yo no conozco a nadie.
Okay, because I'm here to help you if you need anything.
Bien, estoy aquí para ayudarlos si necesitan algo.
But that doesn't matter because I'm here now and you're not alone.
Pero eso no importa porque ahora estoy aquí y no estás sola.
Very smart, because I'm here to help...
Muy listo, porque estoy aquí para ayudar...
You took this job because I'm here.
Usted tomó este trabajo porque estoy aquí.
Tell me, because I'm here to help you.
Cuéntame, porque estoy aquí para ayudarte.
Because I'm here talking to you, right, so...
Porque estoy aquí hablando con usted, a la derecha, así que...
Because I'm here working on the investigation you hired me for.
Porque yo estoy aquí trabajando en la investigación de su caso.
No one touch my presents because I'm here!
¡Que nadie toque mis regalos porque aquí estoy yo!
Word of the Day
caveman