because i want

Well, then, stop the universe, because i want to get off.
Bueno, entonces, detengan el universo, porque me quiero bajar.
And not because i have to, because i want to.
Y no porque tenga que hacerlo, si no porque quiero.
I'm only letting you do your job because i want them to see you defeated.
Solamente te dejo hacer tu trabajo porque quiero verte derrotado.
I contacted you because i want to join up with you guys.
Os llamé porque quiero unirme a vosotros.
Hey, listen, i'm here because i want to be here.
Oye, estoy aquí porque quiero.
Now i come to here because i want make happy all people in this place too.
Ahora vengo aquí porque quiero hacer feliz a toda la gente en este lugar también.
When i was in high school i studied hard because i want go to Univesity.
Cuando estaba en la escuela secundaria estudié mucho porque quiero ir a la universidad.
I'm not saying thisto hurt you or because i want to leave you, because i don't.
No digo esto para herirte... o porque quiera dejarte, porque no quiero.
I tell you this because i want you to understand there's no point hiding things from me.
Le digo esto, porque quiero que entienda que no tiene sentido ocultarme las cosas.
If i want to keep talking to alina, because i want her to feel safe with me.
Quiero seguir hablando con Alina porque quiero que se sienta a salvo conmigo.
I'd heard it somewhere, And i just told him because i want him to move on.
Lo oí en alguna parte, y solo le dije porque quería que pasara la página.
Why, i want a divorce, mr. Patterson, because i want a divorce.
Quiero divorciarme porque quiero divorciarme.
In the years 2016, i would like to do a years as an au pair because i want to get to know other countrys and different people with their cultures.
En los años 2016, me gustaría hacer un año como au pair porque quiero llegar a conocer el otro país y diferentes personas con sus culturas.
I would like to be an au pair abroad, because i want to experience cultural exchange and make money to care for my younger siblings and for my education.
Me gustaría ser una au pair en el extranjero, porque quiero experimentar el intercambio cultural y ganar dinero para cuidar a mis hermanos menores y para mi educación.
I would like to become an Au pair abroad because i want to have culture exchange, to have an international friends and family, to take care of my host family brothers and sisters, mostly to have an adventure and life experience.
Me gustaría convertirme en Au pair en el extranjero porque quiero tener un intercambio cultural, tener amigos y familiares internacionales, cuidar de mis hermanos y hermanas de la familia anfitriona, sobre todo tener una aventura y una experiencia de vida.
As my consigliere, you're here because I want your advice.
Como mi asesor, estás aquí porque quiero tu consejo.
I'm here because I want to put everything behind us.
Estoy aquí porque quiero para poner todo detrás de nosotros.
Well, maybe because I want an end to all this.
Bueno, tal vez porque quiero fin a todo esto.
Because I want to raise my child in the fresh air.
Porque quiero criar a mi hijo en el aire fresco.
Because I want you to succeed in your plan, Mr. Gunderson.
Porque quiero que tenga éxito en su plan, Señor Gunderson.
Word of the Day
mummy