beban agua

Popularity
500+ learners.
No beban agua no tratada, sobre todo si viajan por países en vías de desarrollo.
Don't drink untreated water, especially if you're traveling in underdeveloped countries.
No beban agua no tratada, sobre todo si viajan a países subdesarrollados o en vías de desarrollo.
Don't drink untreated water, especially if you're traveling in underdeveloped countries.
En La doctora Quinn, Micaela pide a los habitantes de Colorado Springs que no beban agua estancada.
In Dr. Quinn, Michaela advices the residents of Colorado Springs to not drink stagnant water.
Si podeis ofrecer agua limpia, no permitáis que Mis pobres hijos beban agua contaminada.
If you can offer clean water, do not permit my poor children to drink contaminated water.
No obstante, cuando los residentes beban agua de estos pozos necesitan estar conscientes de la ingesta adicional de sodio.
When drinking from these wells, however, residents need to be aware of their additional sodium intake.
Coman correctamente, beban agua cantidad suficiente y empleen las vitaminas necesarias, y entonces con seguridad cada su día pasará es simplemente admirable.
Eat properly, drink enough water and use necessary vitamins, and then for certain each your day will pass simply remarkably.
Asimismo, es preferible que los bebes y niños pequeños beban agua pobre en sodio y evitar cualquier contaminación microbiana o de metales traza en el agua de bebida.
Likewise, it is preferable for newborn and small infants to drink low sodium water, and avoid any potential contamination by germs or trace elements in drinking water.
Del mismo modo que los gobiernos garantizan el derecho de asociación y el voto para todas las personas, deben garantizar que los que votan por derecho beban agua buena por derecho.
Just as governments guarantee the right of assembly and the right to vote for all, they must guarantee that those who vote by right, drink clean water by right.
No dejen que pasten o beban agua.
Do not let them eat or drink water.
Tenemos que detenerles, que no beban agua.
We've got to stop them from drinking the water.
Por las gargantas menudas beban agua con el hielo.
Small drinks drink waters with ice.
No la tomen. No beban agua de mar.
Don't drink the water.
Mantener un estanque de agua fuera de tu casa o en tu balcón para que los pájaros beban agua.
Keeping a water pond outside your house or on your balcony for birds to drink water from.
Irónicamente, el estado reclama que no tiene los recursos financieros imponer la regulación para garantizar a campesinos que beban agua.
Ironically, the state claims it doesn't have the financial resources to enforce the regulation to guarantee farm workers drinking water.
Y el estuvo diciéndonos como eso: cada vez que beban agua, simplemente recuerden que Krishna es el sabor del agua.
And he was telling us like that: every time you drink water, you simply remember that Krishna is the taste of the water.
El objetivo de estos requisitos es alentar a los trabajadores a que beban agua con frecuencia y evitar que interrumpan sus tareas para hacerlo.
The purpose of these requirements is to encourage workers to drink water often and avoid making the workers interrupt their work in order to do so.
Los niños con anemia falsiforme tienen más probabilidades de tener crisis de dolor cuando están deshidratados; por lo tanto, asegúrate de que beban agua y otras bebidas sin cafeína.
Kids with sickle cell are more likely to have pain crises when they're dehydrated, so make sure they drink water and other non-caffeinated drinks.
El Departamento de Salud de Puerto Rico ha emitido un alerta de salud para el pozo 3-7 e informó a los residentes que no beban agua de este pozo.
Puerto Rico Department of Health has issued an advisory for Well 3-7 and informed residents not to drink water from this well.
La EPA aconseja que adultos no beban agua potable que contenga más de 0.6 miligramos de metilfosfonato de diisopropilo por litro (0.6 mg/L) de agua de por vida.
The EPA advises that adults should not drink water containing more than 0.6 milligrams of diisopropyl methylphosphonate per liter (0.6 mg/L) of water for a lifetime.
La EPA recomienda que niños no beban agua con másde 2 ppm de HCCPD por másde 10 días o con másde 0.7 ppb por másde 7 años.
EPA recommends that exposures in children should not exceed 2 ppm in water for 10-day periods or no more than 0.7 ppb for up to 7 years.
Word of the Day
to flow