beauty sleep

Greta, dear... it's time to get your beauty sleep.
Greta, querida... es tiempo de descansar un poco.
Greta, dear... it's time to get your beauty sleep.
Greta, querida es tiempo de descansar un poco.
I don't think she needs any beauty sleep, do you?
Yo no creo que necesite más siesta de belleza ¿que piensan?
Get some beauty sleep before you deeply disappoint your future in-laws?
¿Descansando un poco antes de decepcionar profundamente a tus futuros suegros?
Go home and gets lots of beauty sleep.
Ve a casa y duerme bien unas cuantas horas.
I get me beauty sleep in the daytime.
Tendré que dormir durante el día.
Got all the beauty sleep I needed.
He tenido todo el sueño que necesito.
I reckon I'll go on upstairs and get my beauty sleep.
Creo que voy a subir a dormir.
What did I say about beauty sleep?
¿Qué dije sobre dormir bien?
When's a girl to get her beauty sleep?
¿Cuando puede dormir bien una chica?
Oh, you know if I were you, I'd get some beauty sleep.
Oh, ¿sabes? si yo fuera tú, iría a dormir un poco.
Why has every crisis since World War II... happened in the middle of my beauty sleep?
¿Por qué todas las crisis como la Segunda Guerra Mundial suceden cuando yo estoy en lo mejor de mi sueño?
Oh, and you're gonna want to get some beauty sleep this weekend... 'cause I want you to sit in on the Asia conference on Monday morning.
Y te conviene dormir bien este fin de semana porque quiero que participes en la conferencia con Asia el lunes.
Get your beauty sleep atop one of the two queen beds in the bedroom or the full sofa bed in the living room.
Consigue tu sueño de belleza en la cima de una de las dos camas queen en el dormitorio o el completa sofá cama en el salón.
How long did Sleeping Beauty sleep until she was awaken by the Prince? - A hundred years.
¿Cuánto tiempo durmió la Bella Durmiente hasta que la despertó el príncipe? - Cien años.
It's getting late and I need my beauty sleep.
Se está haciendo tarde y necesito mi sueño de belleza.
You gotta get your beauty sleep for teacher, huh?
Tienes que descansar tu belleza para el maestro, ¿eh?
And since the wedding is tomorrow, you should get your beauty sleep.
Y dado que la boda es mañana, deberías tener tu sueño reparador.
Remember, Es, dear, you have to get your beauty sleep.
Recuerda, Es, querida, que tienes que dormir para estar bella.
It's under control, but I'd love another pillow for my beauty sleep.
Está bajo control, pero me encantaría otra almohada para mi sueño reparador.
Other Dictionaries
Explore the meaning of beauty sleep in our family of products.
Word of the Day
hidden