be with her

Popularity
500+ learners.
Your Honor, my client needs to be with her family.
Su Señoría, mi cliente necesita estar con su familia.
I can't be with her and be part of this.
No puedo estar con ella y ser parte de esto.
If you love Mrs Erlynne, you should be with her.
Si amas a la Sra. Erlynne, deberías estar con ella.
The boy just had the misfortune to be with her.
El muchacho solo tuvo el infortunio de estar con ella.
I can't be with her until she knows the truth.
No puedo estar con ella hasta que sepa la verdad.
Your Honor, my client needs to be with her family.
Su Señoría, mi cliente necesita estar con su familia.
And what if someone else wants to be with her?
¿Y qué pasa si otra persona quiere estar con ella?
You can't keep looking for excuses to not be with her.
No puedes seguir buscando excusas para no estar con ella.
But you're not going to Arkansas to be with her.
Pero no irás a Arkansas para estar con ella.
Well, Mr Maxwell, you don't have to be with her.
Bueno, Sr. Maxwell, no tiene que estar con ella.
I moved here to be with her more often.
Me mudé aquí para estar con ella más a menudo.
That's not the only way he can be with her.
Ese no es el único modo, él puede estar con ella.
Can you be with her on this very important day?
¿Puede estar con ella en este día muy importante?
All she wanted was to be with her daughters.
Todo lo que ella quería era estar con sus hijas.
Besides, the Secretary of War will be with her.
Además, el Secretario de Guerra estará con ella.
I want to be with her, but she's not there.
Quiero estar con ella, pero ella no está allí.
I think it's good for Luisa to be with her people.
Pienso que es bueno para Luisa estar con su gente.
You know in your heart that you could never be with her.
Sabes en tu corazón que nunca pudiste estar con ella.
And I'll be with her every step of the way.
Y yo estaré con ella... en cada paso del camino.
I can't be with her until she knows the truth.
Yo no puedo estar con ella hasta que sepa la verdad.
Word of the Day
pond