be naughty

Popularity
500+ learners.
If you really want to be naughty, you can visit Spartacus Bath House.
Si realmente quieres portarte mal, puedes visitar Spartacus Bath House.
I didn't mean to be naughty.
No quise portarme mal.
I didn't mean to be naughty.
No quise... No quise portarme mal.
However, according to child psychologists, most children don't throw a tantrum just to be naughty or manipulative.
Sin embargo, según los psicólogos infantiles, la mayoría de niños no hacen una pataleta solo para portarse mal o para manipular.
He may be naughty, but the boy's game is real nice.
Tal vez sea travieso, pero el chico juega muy bien.
Thus the image will be naughty and rebellious.
La imagen será traviesa y rebelde.
I love conversations that make me laugh and where I can be naughty.
Me encantan las conversaciones que me hacen reír y donde puedo ser traviesa.
Other than that, I love to be naughty.
Además de esto, amo ser traviesa.
I love the conversations that make me laugh and where I can be naughty.
Me encantan las conversaciones que me hacen reír y donde puedo ser traviesa.
I want to be naughty with you!
¡Quiero ser travieso contigo!
Are you trying to be naughty?
¿Estás intentado ser travieso?
It is normal to be naughty at his age.
A su edad son naturales las travesuras.
You have to be naughty!
¡Tienes que ser traviesa!
Don't be naughty, okay?
No seas travieso, ¿vale?
Well, don't be naughty.
Bueno, no seas pícaro.
Let's see if you still want to be naughty.
A ver si te portas mejor.
Hey, do not be naughty.
Hey, no seas malo.
I promise I won't be naughty anymore.
Lo prometo. No volveré a ser traviesa.
Well, no opportunity to be naughty.
No he tenido ocasión de ser travieso.
Promise you won't be naughty.
Prométeme que no serás traviesa.
Word of the Day
dew