be housed

Many had to be housed for two nights.
Hubo pues mucha gente para albergar durante dos noches.
These projects enabled 24 persons to be housed, including five families and four orphaned children.
Estos proyectos permitieron albergar a 24 personas, incluidas cinco familias y cuatro niños huérfanos.
They all needed to be housed in a safe and secure location in the cloud.
Todos necesitaban archivarse en un lugar seguro y protegido en la nube.
All of this finally shall be housed in our resurrected flesh and bones.
Todo esto a final de cuentas habitará en nuestro cuerpo resucitado de carne y hueso.
For smaller microcells and picocells, the antennas and other equipment may be housed in a single unit.
Para microcélulas o picocélulas más pequeñas, las antenas y los otros equipos pueden almacenarse en una misma unidad.
An Outer Box–All of these essential tools will be housed within a collectable outer box.
Una caja de colección – Todas estas herramientas esenciales se alojarán dentro de una caja externa coleccionable.
Participants will be housed in the Resort Club Hotel Olivi.
Los participantes serán alojados en el Resort Club Hotel Olivi.
They can be housed with others of its kind.
Pueden ser alojados con otros de su especie.
The full names of people who will be housed.
Los nombres completos de las personas que van a ser alojadas.
During the Olympics they will be housed in the Olympic Village.
Durante los Olímpicos ellos estarán hospedados en la Villa Olímpica.
The immigrants continue to be housed in huts and containers.
Los inmigrantes siguen siendo alojados en barracones y contenedores (containers).
The Commission will be housed at the Hotel Tequendama.
La CIDH se alojará en el Hotel Tequendama.
It's not clear how these people would be housed.
No está claro cómo estas personas serán alojadas.
If someone has a car it can be housed in a nearby garage.
Si alguien tiene un coche puede ser ubicado en un garaje cercano.
Young and female rabbits should be housed in harmonious social groups.
Los conejos jóvenes y las hembras deberían ser alojados en grupos sociales armoniosos.
Two fields of tension to be housed under one roof.
Dos campos de tensión juntos abajo un techo.
Group company Testia Spain, which will be housed at the Tec-
EADS (Testia Spain), que se alojará en las instala-
The two will be housed under the same roof, yet operate independently.
Los dos serán alojados bajo el mismo techo, pero funcionarán de forma independiente.
The routing file should be housed on every UNIX machine.
El fichero de rutado debe residir en todas las máquinas Ún*x.
The recording system should be housed in a separate observation area.
El sistema de registro debe estar instalado en una zona de observación distinta.
Word of the Day
to pour