| No quiero que batalles como yo batallé. | I just don't want you to struggle like I did. | 
| Yo lo hallé y lo batallé. | I found it, and I licked it. | 
| Yo batallé con esto por largo tiempo, pero he llegado a esta conclusión – el tipo es José en el Libro de Génesis. | I struggled with this for a long time, but I came to this conclusion–the type is Joseph in the Book of Genesis. | 
| Batallé en las últimas semanas, pero ahora todo va bien. | I have struggled in recent weeks but now everything is fine. | 
| Es un placer. Batallé en las últimas semanas, pero ahora todo va bien. | It's a pleasure. I have struggled in recent weeks but now everything is fine. | 
| Batallé con esto como una corriente fija de sanadores que solicitaron trabajar con nosotros. | I struggled with this as a steady stream of healers requested to work with us. | 
| Tengo que admitir que durante los primeros días Batallé con dolores de cabeza y náuseas, pero estoy bien ahora. | I have to admit that during the first days I battled with headaches and nausea but I'm good now. | 
| Batallé para alcanzar la cantidad y calidad esperada de los enlaces necesarios para posicionarme en los primeros puestos en Google. | I struggled to reach the expected quantity and quality of links necessary to rank highly in Google. | 
| Luché por mantenerme al día con las actualizaciones de Google. Batallé para alcanzar la cantidad y calidad esperada de los enlaces necesarios para posicionarme en los primeros puestos en Google. | I struggled to reach the expected quantity and quality of links necessary to rank highly in Google. | 
| Batallé psicológicamente totalmente abrumada por la magnitud del desafío, al darme cuenta que si seguía moviéndome a 3 km por hora 4.800 km iban a llevarme mucho, mucho tiempo. | I really struggled psychologically, totally overwhelmed by the scale of the challenge, realizing that, if I carried on moving at two miles an hour, 3,000 miles was going to take me a very, very long time. | 
| Batallé con fiereza hasta que finalmente pude zafarme de las manos de mi madre, mientras que mi padre estaba ahí parado observando lo que sucedía. | I fiercely fought back and was finally able to break free of my mom's grasp, while my father just stood there and watched. | 
| Será una batalle entre las fuerzas del bien y del mal. | This will be a battle between the forces of good and evil. | 
| Deja que mi hija batalle y que tome a mi novio. | Leave it up to my daughter to go the extra mile and take my boyfriend. | 
| ¿Contra quién se supone que batalle? | Who's he supposed to battle? | 
| Dudo si alguna persona sincera en la actualidad no batalle con los problemas del sufrimiento. | I doubt if any sincere person in the world today doesn't struggle with the problem of suffering. | 
| Y aunque en última instancia perdieron la batalle, su bandera caída la hacemos nuestra al recogerla. | And although they ultimately lost that battle, their fallen banner is ours to pick up. | 
| Q He escuchado sus ensenanzas sobre la batalle de Ezequiel 38 y el momento del rapto. | Q I have listened to your teaching on the battle of Ezekiel 38 and the timing of the rapture. | 
| Ya sea que batalle con los refrigerios, la energía, la retención de fluidos o la digestión, nosotros tenemos todas las bases cubiertas. | Whether you struggle with snacking, energy, fluid retention or digestion, we have all your bases covered. | 
| Deja así paso a que su hermano Alejandro (5º) batalle contra Josef Machacek, el más rápido en la jornada de hoy. | He will most certainly let his brother Alejandro (5th) battle against Josef Machacek, who was the fastest today. | 
| La batalle de la ocupación es también una batalla simbólica, una batalla por usurpar los símbolos y valores de la población campesina. | The occupation battle is also a symbolic battle, a battle to usurp the symbols and values of the rural farming population. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
