batacazo
- Examples
Le dieron un batacazo en algún lugar de la carretera. | She came a cropper on the road somewhere. |
¿Y usted qué, fue allí solo a darse un batacazo? | Were you there just to fall on your face? |
Luego el batacazo en las urnas me lo llevo yo. | And I'll lose the next election. |
Y si no procedemos de este modo, nos daremos un buen batacazo, con pleno conocimiento de causa. | Otherwise we are heading for a fall, with full knowledge of the facts. |
El batacazo parece monumental, pero ¿Por qué el artista se siente impelido a sacrificar su integridad física con un salto tan audaz? | The cropper seems to be monumental, but why does artist feel urged to sacrifice his physical integrity with such a bold jump? |
El más reciente batacazo, que representó la eliminación en Copa del Rey a manos del Leganés, encendió las pocas alarmas que aún se mantenían apagadas. | The most recent bump, which represented the elimination in Copa del Rey at the hands of Leganés, ignited the few alarms that still remained off. |
A pesar de las muchas señales que advertían de una crisis, como mínimo desde el colapso de Baring Brothers en 1995, el sistema en su conjunto no estaba preparado para contener el batacazo. | Despite the many warning signs of crisis, as far back as the collapse of Baring Brothers in 1995, the whole system was unprepared. |
Uno corre el riesgo de pensar que el mundo es así y arriesgarse al batacazo de la realidad, pero en cualquier caso este tipo de literatura nos hace menos cínicos y más humanos. | One runs the risk of thinking that the world is like that and risk the thud of reality, but in any case this type of literature makes us less cynical and more human. |
Hubo una variedad de factores que contribuyeron a la mejora de Crystal, que más tarde le llamamos el "batacazo George Mark", un fenómeno encantador, no poco común, donde los niños sobreviven a los pronósticos de sus enfermedades si están fuera del hospital. | There were a variety of factors that contributed to Crystal's improvement which we later came to call the "George Mark bump," a lovely, not uncommon phenomenon where children outlive the prognoses of their illnesses if they're outside of the hospital. |
(DE) Señor Presidente, mi país, Austria, financia los planes de pensiones privados hasta un máximo de 210 euros al año, aunque la especulación con las pensiones se ha mostrado como una de las causas del batacazo financiero en los Estados Unidos. | (DE) Mr President, my home country, Austria, subsidises private pension provision by a maximum of EUR 210 per year, although pension speculation has been shown to have been one of the triggers of the financial crash in the United States. |
También se arrojó un barril de agua desde la galería del San Michele y se descubrió que desde el cuartelillo de los guardias era imposible no oír el batacazo del cuerpo, contradiciendo así la versión de Omut, que afirmaba que no había oído ningún ruido. | A barrel of water was also thrown from the San Michele gallery and it was found that from the barracks of the guards it was impossible not to hear the thud of the body, thus contradicting Omut's version, which claimed he had heard no noise. |
Me di un batacazo tratando de esquivar a otro snowboarder. | I wiped out trying to avoid another snowboarder. |
La empresa no estaba preparada para el batacazo que le sobrevino con la crisis. | The company was not prepared for the crash which it suffered because of the economic crisis. |
Un año más tarde realiza el happening-recorrido, La Menesunda, junto con Rubén Santantonín, y El Batacazo, en el Centro de Artes Visuales del Instituto de cuyo premio internacional forma parte. | One year later, she created a happening-tour, La menesunda, together with Rubén Santantonín, and El batacazo, at the Instituto Torcuato Di Tella, whose international competition she also took part in. |
Esto va a ser un auténtico batacazo en mis planes de carrera. | This is really going to throw a wrench in my career plans. |
Menciona Madrid, quizá el lugar que mejor representa el batacazo de IU el 24M. | You mentioned Madrid, perhaps the place that best represents the 24M hiccup of IU. |
El padrino se dio un batacazo. | The best man went down. |
No puedes tener un estado de existencia totalmente uniforme que no acabe dándose el batacazo a la larga. | You cannot have a total, even state of existence which does not eventually fall on its head. |
Tras un batacazo estrepitoso en Viena fue absorbida por la Asociación Internacional de Atracciones y Parques (IAAPA), una organización más eficaz y con ansias de expandirse fuera de los EEUU. | After stumbling in Vienna, it was absorbed by the International Association of Amusement Parks and Attractions (IAAPA), a more efficient organisation that was eager to expand outside of the USA. |
El futbolista se dio un batacazo contra el suelo y se lesionó la rodilla. | The footballer hit the ground with a thump and injured his knee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.