batín

Este batín es tu pasaporte hacia el amor.
This robe is your passport to love.
¿Por qué lleva un batín?
Why is she in a housecoat?
¿Con batín y en tu habitación?
In a bathrobe in your bedroom?
Lo digo por lo del batín.
I mean the robe.
Ay, por Dios, con un batín.
Good heavens, a robe!
Boris Batin no tiene ninguna imagen en su galería.
Boris Batin doesn't have any images in his gallery.
Umm Batin, cerca de Omer, fue destruido un edificio.
At Umm Batin, near Omer, a structure was destroyed.
Toda contaminación petrolera residual estaría confinada en las trincheras fuera del Wadi Al Batin.
Any remaining oil contamination would be only in the trenches outside Wadi Al Batin.
La primera comprende las trincheras de petróleo en el Wadi Al Batin y las zonas de derrame de petróleo.
The first category includes oil trenches in Wadi Al Batin and oil spill areas.
Fecha y lugar de nacimiento: 20.2.1958 o 9.6.1966 (documento de referencia del Ministerio de Justicia de Croacia), Batin, Posusje, Bosnia y Herzegovina
Date of birth/Place of birth: 20.2.1958 or 9.6.1966 (reference document from Croatian Ministry of Justice), Batin, Posusje, Bosnia and Herzegovina
Para remediar la contaminación petrolera en el Wadi Al Batin y otras zonas de derrames de petróleo serán apropiadas la excavación y la descarga en vertederos ex situ.
For the remediation of oil contamination inside Wadi Al Batin and other oil spill areas, excavation and off-site landfilling is appropriate.
Fuera del Wadi Al Batin, el Grupo estima que hay posibilidades de que continúe la recuperación ecológica natural en las zonas de las trincheras de petróleo.
In the areas outside Wadi Al Batin, the Panel considers that there is potential for continued natural ecological recovery in the areas of oil trenches.
La contaminación petrolera en el Wadi Al Batin constituye una amenaza más grave para el medio ambiente que la contaminacion de otras zonas incluidas en esta reclamación.
Oil contamination in Wadi Al Batin poses a more serious environmental threat than the contamination in the other areas covered by the present claim.
El Grupo estima que la contaminación residual puede remediarse mediante la remoción y la descarga de este material en un vertedero situado fuera del Wadi Al Batin.
The Panel considers that remediation of the residual contamination can be achieved by the removal and landfilling of this material at a location outside Wadi Al Batin.
El Grupo observa que la contaminación residual de las trincheras y los derrames de petróleo amenaza las aguas superficiales y subterráneas de la zona del Wadi Al Batin.
The Panel notes that residual contamination from the oil trenches and oil spills poses risks to surface and groundwater in the Wadi Al Batin area.
Todo el material excavado en el Wadi Al Batin y las zonas de derrames de petróleo fuera del Wadi debe transportarse a un vertedero para su eliminación permanente.
All contaminated materials in Wadi Al Batin and in the oil spill areas outside the Wadi are to be removed to a landfill for permanent disposal.
Sin embargo, el Grupo considera que el riesgo de contaminación de los recursos hídricos desde estas trincheras solo se plantea en la zona del Wadi Al Batin al noroeste de Kuwait.
However, the Panel considers that the risk of contamination to water resources from these trenches exists only in the Wadi Al Batin area in the north-west of Kuwait.
El Wadi Al Batin es un sistema de transporte y captación de aguas de importancia para la región, y el material geológico del Wadi es por lo general más poroso que en otras zonas.
Wadi Al Batin is a regionally important water collection and transport system, and the geological materials in the Wadi are generally more porous than those in the other areas.
La excavación y la descarga en vertederos son un método de rehabilitación apropiado para las zonas de derrames y trincheras de petróleo en el Wadi Al Batin, así como las zonas de derrames de petróleo fuera del Wadi.
Excavation and landfilling are appropriate approaches for remediation of the oil spills and oil trench areas within Wadi Al Batin as well as for the oil spill areas outside the Wadi.
En las zonas de trincheras de petróleo fuera del Wadi Al Batin, como medida de rehabilitación bastará con colocar una capa estabilizadora de grava de 2,5 cm de espesor para evitar la erosión eólica y acelerar la recuperación natural en curso.
For the oil trench areas outside Wadi Al Batin, the only necessary remedial action is the placement of a 2.5-centimetre thick layer of gravel to prevent wind erosion and accelerate the ongoing natural recovery.
Word of the Day
chilling