bastan
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofbastar.

bastar

Una o dos sesiones no bastan para adquirir convicción.
One or two sessions are not enough to acquire conviction.
Dos años de observación bastan para lograr buenos resultados.
Two years of observation are enough to produce good results.
No bastan para explicar las posibilidades de una sociedad diferente.
They are not enough to explain the possibilities of a different society.
Estas medidas son fundamentales pero, por sí solas, no bastan.
These steps are essential but, alone, they are not sufficient.
Sin embargo, las medidas punitivas hasta ahora no bastan.
However, the punitive measures taken so far are not enough.
Menos de dos minutos bastan para llegar al cielo.
It takes less than two minutes to reach the sky.
Hemos de reconocer que estas normas comunes mínimas no bastan.
We need to recognise that these minimum common rules are not sufficient.
Estos puntos bastan para que yo vote a favor.
These points were sufficient for me to vote in favour.
Al mismo tiempo, las iniciativas nacionales no bastan por sí solas.
At the same time, national efforts alone are not sufficient.
Las contribuciones de las misiones por sí solas no bastan.
The contributions of missions alone are not sufficient.
Señor Szymánski, el agua y medicamentos por sí solos no bastan.
Mr Szymánski, water and medicines alone are just not enough.
No necesitamos sus casas, los bosques nos bastan.
We don't need their houses, the woods are just fine.
Los elevados ideales y las expresiones de buena voluntad no bastan.
Lofty ideals and expressions of goodwill are not enough.
Pero se requieren materiales frescos y las pestes no bastan.
But fresh materials are required and pests will no longer suffice.
En una epidemia como esta, las soluciones médicas no bastan.
In an epidemic like this one, medical solutions alone will not suffice.
Entretanto, para nuestro interés actual, bastan los últimos 500 años.
However, for our present interest, it is enough the last 500 years.
Sin embargo, las simples declaraciones de solidaridad no bastan.
However, mere declarations of solidarity are not enough.
Las cereales no bastan para el consumo de la isla.
The cereals produced on the island are insufficient for consumption.
Las palabras no bastan, de todos nosotros se esperan hechos.
Words do not suffice; deeds are expected from us all.
Y a veces te encuentras preguntándote si las buenas intenciones bastan.
And sometimes you get to wondering if good intentions are enough.
Word of the Day
clam