basta con que

No basta con que SESAR garantice la gestión segura del tráfico aéreo.
SESAR must not merely guarantee the safe management of air traffic.
No basta con que incluso diciendo que sabe.
That even saying sorry you know is not enough.
No basta con que el Parlamento Europeo se comprometa y se movilice.
For the European Parliament to commit itself and mobilise itself is not enough.
Se supone que basta con que sean creativos.
They're just supposed to be creative.
No basta con que algunos policías sonrían a los manifestantes.
It is not enough that some policemen smile at demonstrators.
No basta con que Europa haga declaraciones y apruebe resoluciones.
It is not enough for Europe to make statements and resolutions.
No basta con que siembren semillas en el jardín.
It is not enough if you sow seeds in the garden.
Pero no basta con que yo crea en ti.
But it's not enough that I believe in you.
No basta con que se garantice la igualdad por ley.
It is not enough for equality to be guaranteed in law.
Para ejecutar una función, basta con que escriba su nombre.
To run a function, just type the function name.
No basta con que se haga país por país.
It is not satisfactory to be done country by country.
No basta con que alguien visite tu sitio web.
It's not enough that someone simply visits your website.
Si quieres que comience Tux, basta con que pulses sobre él.
If you want Tux to begin, just click on him.
No basta con que todas las personas tengan un empleo.
It is not enough to ensure that all people are employed.
Entonces basta con que uno de nosotros llegue hasta el final.
Then only one of us needs to reach the end.
No basta con que seas una mujer atrevida.
It is not enough to be a daring woman.
Si me echas de menos, basta con que mires aquí...
So, if you miss me, you just look at this...
Cuando guardes el modelo, basta con que lo hagas con la extensión.IFC.
When you save the model, simply do it with the.IFC extension.
Me basta con que mis padres vuelvan a estar juntos.
I'm just happy that my parents are back together.
¿No te basta con que yo ya tenga una hija?
It's not enough that I have a child?
Word of the Day
to predict