The word basté is the preterite form of bastar in the first person singular.
See the full bastar conjugation

bastar

Sin embargo, en este caso, puede que no baste.
However, in this case, that may not be enough.
Quizás baste con posponer la ejecución de la sentencia.
Perhaps it would be enough to postpone execution of the sentence.
¿Qué ocurrirá cuando no baste para conseguir la victoria?
What happens when purity is not enough to achieve victory?
Aun con ayuda imperialista, es posible que esto no baste.
Even with imperialist help, this might prove to be unworkable.
Baste decir que, en general, ha sido un éxito.
Suffice it to say that overall it has been successful.
Baste recordar la situación de la solución en Kosovo.
It is enough to recall the situation of the settlement around Kosovo.
Baste pensar, por ejemplo, en el malestar de la UNCTAD.
We need only think, for example, of the malaise that pervades UNCTAD.
Baste con decirlo, hay algo para los dos.
Suffice to say, there's something in it for both of us.
Mi comprensión no baste para arribar a una conclusión.
My own comprehension may not be enough to come to a conclusion.
Por supuesto, pero no parece que te baste.
Of course, but you don't seem to stop.
Baste pensar en Darfur, Somalia y, no lo olvidemos, el Congo.
Just think of Darfur, Somalia and, let us not forget, the Congo.
Espero que le baste a Lee para mañana.
I hope this is enough to get Lee through tomorrow.
Hay muchos ejemplos de esta práctica13, y baste con citar tres ejemplos.
Examples of this practice abound, and it suffices to cite three examples.
Puede que duerman, pero puede que no les baste.
You may sleep, but you may not have enough sleep.
Puede que le baste a usted, a mí no.
This may be enough for you. It isn't for me.
Puede que no baste para pararle el corazón.
It's probably not enough to stop his heart.
Baste decir que el objeto de mi vida ha cambiado.
Mr. Neville, suffice it to say that the object of my life has changed.
Quizá a mí no me baste, Walter.
Maybe it's not good enough for me, Walter.
Baste decir por ahora que yo prefiero mi Wikipedia salteada con pimientos.
Suffice it to say for now that I prefer my Wikipedia stir-fried with pimentos.
Bueno quizá baste decir que estábamos un poco saturadas de testosterona.
Well let it suffice to say that we felt a bit overwhelmed with testosterone.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict