Possible Results:
basaba
Imperfectyoconjugation ofbasar.
basaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofbasar.

basar

Yaakov basaba su oración en lo que el Eterno había dicho.
Yaakov based his prayer on what the Eternal had said.
Su psicología se basaba en la experiencia de los últimos acontecimientos.
Their psychology was rooted in the experience of recent events.
Su Constitución se basaba en nobles valores y principios.
Its Constitution is based on noble values and principles.
El informe se basaba en correos electrónicos filtrados de contratistas militares.
The report was based on leaked emails from military contractors.
No se basaba en alguna gloria inherente a María.
It was not based on any inherent glory in Mary.
Otros opinaban que el desacuerdo se basaba en la economía.
Others believed that the disagreement was rooted in economics.
La proximidad se basaba en lazos de raza y de sangre.
Proximity was based on bonds of race and of blood.
Al principio, basaba sus composiciones en instrumentos acústicos.
At the beginning, he based his compositions on acoustic instruments.
El presupuesto se basaba en una dotación de 11.100 efectivos militares.
This budget was based on a strength of 11,100 military personnel.
Su relación con sus alumnos se basaba en el respeto.
His relationship with all his pupils... was founded on respect.
Éste se basaba en una combinación de disciplinas artísticas y científicas.
This was based on a combination of scientific and artistic disciplines.
La vida en el Antiguo Testamento se basaba en la justicia.
Life in the Old Testament was based on justice.
Por tanto, me basaba en la manipulación de los sonidos.
Therefore, I based my work on the manipulation of sounds.
Esta alegación se basaba en un análisis de los datos de Eurostat.
This claim was based on an analysis of Eurostat data.
Hay un peor sucedido que basaba en una mentira.
There is an even worse event, based on a lie.
Su definición se basaba únicamente en criterios exógenos.
Their definition was based solely on exogenous criteria.
Por otra parte, la compensación no se basaba en asignaciones presupuestarias discrecionales.
Moreover, the compensation was not based on discretionary budget allocations.
El Ecuador explicó que su definición se basaba en la intención de uso.
Ecuador explained that its definition was based on intended use.
Ese don no se basaba en nuestros méritos.
That gift was not based on our merits.
Se pensaba que su verdadera identidad se basaba lejos de Egipto.
It was thought that their real identity was rooted far from Egypt.
Word of the Day
cliff