basando
Present participle of basar.

basar

Popularity
3,000+ learners.
CyberLink PhotoDirector crea la colección basándose en las reglas seleccionadas.
CyberLink PhotoDirector creates the collection based on your selected rules.
Los resultados excluyen algunos productos basándose en tus preferencias £11.39 -KLAUS-
Results exclude some products based on your preferences £11.39 -KLAUS-
Los clientes pueden compensar sus emisiones basándose en estos informes.
Customers can offset their emissions based on these reports.
Toda persona puede recibir esta pieza, basándose en un correcto diagnóstico.
Anyone can receive this piece, based on a correct diagnosis.
Y se obtiene basándose en la distancia y otros factores.
And it is obtained based on distance and other factors.
CleanupFiles - Eliminar archivos basándose en la última fecha de modificación.
CleanupFiles - Delete files based on the last modification date.
Una influencia ajusta una consigna basándose en un valor medido.
An influence adjusts a setpoint based on a measured value.
Los clientes pueden compensar sus emisiones basándose en dichos informes.
Customers can offset their emissions based on these reports.
MCPS también asigna personal y recursos basándose en programas.
MCPS also allocates staff and resources based on programs.
Formato: Exposición con imágenes y texto (basándose en la plantilla facilitada)
Format: Presentation with images and text (based on the template provided)
De hecho, basándose en estos mitos puede llevar a resultados desastrosos.
In fact, relying on these myths can lead to disastrous results.
La Argentina ha formulado sus argumentos basándose en un análisis textual.
Argentina has made its arguments based upon a textual analysis.
Modifica expresiones, acciones o comportamientos, basándose en las respuestas de otros.
Modifies expressions, actions, or behaviors based on responses of others.
Selecciona objetos de una matriz basándose en sus valores de índice.
Selects objects from an array based on their index values.
Colchón debe elegir basándose en los parámetros individuales de la persona.
Mattress must pick based on the individual parameters of the person.
La PAC debe seguir basándose en sus dos pilares.
The CAP must continue to be based on its two pillars.
Permite que los usuarios bloqueen el acceso basándose en un filtro.
It enables users to block access based on a filter.
¿Qué podría cambiar o agregar basándose en lo que leyó?
What might you change or add based on what you read?
Uber cambia las tarifas basándose en la hora del día.
Uber changes the tariffs based on the time of the day.
Cuando la gente descarta el trabajo basándose en el medio.
When people dismiss the work based on the medium.
Word of the Day
bright