barretina

Popularity
500+ learners.
Es un pequeño tronco con una cara pintada en un extremo y que lleva la típica barretina catalana.
It's a small log with a face painted on one end and wearing the typical Catalan red hat.
La barretina era sobre todo característica de la gente del mar, pero también la llevaban los pastores y campesinos.
The barretina was above all a characteristics of seafarers, but it was also worn by shepherds and peasants.
La barretina fue el título de un semanario literario y político catalanista publicado en Barcelona de manera intermitente entre 1868 y 1904.
The barretina was the title of a literary and political catalanist weekly newspaper published in Barcelona between 1868 and 1904.
Se trata de un tronco con una cara sonriente, aparentemente inocente y con un sombrero tradicional catalán, la barretina.
This is a log with a seemingly innocent smiling face on it and a traditional Catalan hat, called the Barretina.
El Caga Tió es un tronco con rasgos humanos (nariz, ojos, boca y patas) que va vestido con la barretina catalana y una manta para evitar que tenga frío.
The Caga Tiò is a log with human features (mouth, eyes, nose, legs) which is dressed with a catalan hat and a cape to keep it warm.
En estas composiciones, la barretina se convirtió en símbolo de libertad, así como también símbolo de los valores de la campaña contra el conformismo urbano o símbolo del valor de los catalanes.
In these compositions, the barretina was sometimes transformed in a symbol of freedom, some other times it symbolizes the country values against the urban conformity, or also the courage of Catalan people.
Este cómodo calzado de esparto, uno de los iconos de la indumentaria catalana tradicional junto con la barretina, pueden encontrarse en muchas tiendas especializadas del barrio Gótico, sobre todo en la calle de Ferran y sus inmediaciones.
This comfortable esparto shoe that is one of the icons of traditional Catalan clothing and the typical red beret can be found in many specialized shops in the Gothic quarter, especially in Ferran street and nearby.
Word of the Day
far away