bargaining power

The consequence will be a weakening of bargaining power of labour.
La consecuencia será un debilitamiento del poder de negociación de los trabajadores.
Businesses that are mobile have undermined workers' bargaining power.
Las empresas que son móviles socavaron el poder de negociación de los trabajadores.
Your bargaining power is on its way to sea.
El poder de su pacto está en el océano.
It also weakened the bargaining power of developing country producers.
También había debilitado el poder de negociación de los productores de los países en desarrollo.
It had also weakened the bargaining power of developing country producers.
También había debilitado el poder de negociación de los productores de los países en desarrollo.
If I give up everything, I'll have no bargaining power.
Si te digo todo, pierdo el poder.
The bargaining power of developing countries is minimal.
El poder de negociación de los países en desarrollo es mínimo frente a ellas.
A regional approach would reach consensus of interests and balance the disparity in bargaining power.
Un enfoque regional permitiría consensuar intereses y equilibrar la disparidad en el poder de negociación.
They have lost bargaining power, not only in the US but throughout the Western world.
Se han perdido contrapesos, y no solo en EEUU sino en todo el mundo occidental.
The lack of bargaining power on the side of an acceding country is obvious.
Es obvio que el país en proceso de adhesión no tiene ningún poder de negociación.
It is easy to see that this weakens the travel management department's bargaining power.
Y es obvio, que de esta manera se debilita la posición de negociación del gestor de viajes.
We strengthen your comp set and consolidate your bargaining power to regain control of your business.
Fortalecemos su posición competitiva y consolidamos su poder de negociación para que recupere el control de su negocio.
Social protection has declined, as well as labor stability and the bargaining power of the working class.
Ha disminuido la protección social, como así también la estabilidad laboral y el poder de negociación de la clase obrera.
The rules assume an equality of bargaining power between all the countries that engage in trade.
Las normas dan por sentado que todos los países que participan en el comercio tienen el mismo poder de negociación.
Experts voiced concern about the inequalities of bargaining power in BIT negotiations between developed and developing countries.
Los expertos expresaron su preocupación por la desigualdad en el poder de negociación de TBI de los países desarrollados y en desarrollo.
The stronger the bargaining power of Indonesia, the greater the opportunity for Indonesia to speak at international organizations.
Cuanto más fuerte es el poder de negociación de Indonesia, mayor será la oportunidad para Indonesia para hablar en las organizaciones internacionales.
This relationship existed only in the media, and only in the form of bargaining power, says the Deputy Minister.
Esta relación solo existe en los medios de comunicación, y solo en la forma de poder de negociación, dice el Viceministro.
For example, where there is a dispute with the employer, weaker terms can reduce the bargaining power of the employee.
Por ejemplo, cuando se produce una disputa con el empleador la situación de debilidad del empleado puede reducir su capacidad de negociación.
The increasing number of coalitions involving developing countries reflects the broader spread of bargaining power in the WTO.
El número creciente de coaliciones en las que participan países en desarrollo refleja la distribución más amplia del poder de negociación en la OMC.
Therefore, Indonesia's ability to regroup in ASEAN will determine the bargaining power of Indonesia in the eyes of the world.
Por lo tanto, la capacidad de Indonesia para reagruparse en la ASEAN determinará el poder de negociación de Indonesia en los ojos del mundo.
Word of the Day
milkshake