- Examples
Tiene tantas opciones que incluso nos baremo no contarlos. | It has so many options that we even coudn't count them. |
El trabajo es el baremo que mide su temperatura espiritual. | The work they do is the scale that measures their spiritual temperature. |
El baremo se divide en requisitos básicos, factores objetivos y elementos cualitativos. | The scorecard is divided between basic requirements, objective factors and qualitative elements. |
Triodos Bank publica su baremo por segundo año. | Triodos Bank is publishing it's scorecard for a second year. |
En el contexto actual, algunos soberanos han superado este baremo. | By that yardstick, some sovereigns have surpassed the master. |
El baremo debe aprobarlo el Estado miembro. | The scale must be approved by the Member State. |
Ellos son el baremo de la humanidad. | They are the benchmarks of humanity. |
¿Es ese el principal baremo para juzgar el trabajo de un publicitario? | Is this the main scale for judging the work of an advertising professional? |
En mi opinión, los beneficios son el mejor baremo de la competitividad. | It seems to me that profits are the best measure of competitiveness. |
Estos principios son la principal referencia para la evaluación del baremo. | These principlesare central to the scorecard assessment. |
Triodos Bank es el único banco que publica dicho baremo de forma íntegra. | Triodos is the only bank to publish the scorecard in full. |
Te reembolsarán directamente aplicando el mismo baremo que a sus residentes. | They will reimburse you directly at the same rates as local residents. |
El baremo correspondiente a los Estados miembros de la UE será el siguiente: | The scale for the EU Member States is as follows: |
En cierto modo, esto es un baremo de nuestro nivel de civilización. | In a way, this is a measure of how civilised we are. |
Por eso vas a ser el orgullo de la familia... el baremo está bajo. | That's why you're gonna be the pride of the family... the bar is low. |
Las resoluciones conciliadoras y el doble baremo no tienen cabida en nuestras relaciones con Turquía. | Conciliatory resolutions and double standards have no place in our relations with Turkey. |
El baremo de los sueldos base será el establecido en el siguiente cuadro: | The scale of basic salaries shall be as provided for in the following table: |
El auténtico baremo para la estabilidad del valor del dinero es la tasa de inflación. | The real indicator for price stability is the inflation rate. |
Visión general Visión general El baremo se divide en requisitos básicos, factores objetivos y elementos cualitativos. | Overview Overview The scorecard is divided between basic requirements, objective factors and qualitative elements. |
El baremo se establecerá basándose en los rendimientos correspondientes a los distintos contenidos de azúcar. | The scale shall be based on the yields corresponding to the different sugar contents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
