bared

Todavía una antena que tiene una porción del alambre de Bared.
Still an antenna that has a portion of the Bared wire.
La colección Rolex, presentada por Bared Jewelers.
The Rolex collection, presented to you by Bared Jewelers.
También se organizaron actividades culturales y educativas para 1.811 niños en el Centro de Desarrollo de la Comunidad del campamento de Nahr el Bared.
Other cultural and educational activities were organized at the Community Development Centre (CDC) in Nahr el Bared camp for 1,811 children.
Esta actividad continuará la semana que viene, el miércoles 24 de Agosto, con Camino a Nahr el Bared, de Sebastián Talavera, España, 2009, 68 min.
This activity will continue next week, on Wednesday August 24tg, with Road to Nahr el Bared, Sebastian Talavera, Spain, 2009, 68 min.
Compartir en Twitter Compartir en Facebook Un grupo de jóvenes intenta sobrellevar las bajas temperaturas en Naher Al Bared, una de las zonas más pobres de Jan Yunis.
Share on Twitter Share on Facebook Young men idling in the cold weather in Naher Al Bared, one of the poorest areas in Khan Younis.
El Festival Amal visitará mañana el Colegio Nosa Señora de Lourdes en A Estrada para presentar la película Camino a Nahr Al Bared, y para participar en un coloquio con los alumnos.
The Festival Amal will visit tomorrow the School Nosa Señora de Lourdes College, in A Estrada, to present the film Road to Nahr Al Bared, and to participate in a symposium with students.
Los Ministros acogieron con beneplácito el comienzo de la reconstrucción del campo Nahr El Bared y, en este sentido, hicieron un llamamiento a los países donantes para que aumenten su ayuda y cumplan con sus compromisos anteriores.
The Ministers welcomed the commencement of the rebuilding of the Nahr El Bared Camp and, in this regard, called on the donor countries to increase their assistance and to honour their previous commitments.
La acción es sostenible: La relación estrecha entre MPDL y los actores locales, como el comité popular de Naher El Bared y el comité del sector, nos permitió garantizar el carácter sostenible del proyecto.
The project is sustainable: The strong relationship between MPDL and local actors such as the Naher El Bared Popular Committee and the Sector Committee allowed us to ensure the sustainability of the project.
La organización de base comunitaria dio un paso más hacia la total autonomía de gestión del centro comunitario de rehabilitación del campamento de Nahr el Bared, situado al norte del Líbano, al finalizar los trámites para su registro legal y recibir un número de licencia.
The community-based organization managing the community rehabilitation centre in the Nahr el Bared camp in northern Lebanon took one step further to total self-reliance by finalizing the arrangements for legal registration and receiving a licence number.
El OOPS proporcionó apoyo en efectivo para el establecimiento de una unidad de foniatría en el campamento de Ein el Hilweh, así como para la contratación de un especialista en orientación educativa para el centro comunitario de rehabilitación de Nahr el Bared.
UNRWA financially supported the establishment of a speech therapy unit in the Ein el Hilweh camp as well as the employment of an Education Guidance Specialist for the Nahr el Bared community rehabilitation centre.
Se inauguró el primer centro de actividades juveniles en Nahr El Bared.
The first youth activities centre in Nahr el-Bared opened.
En Nahr al Bared, la lenta reconstrucción y la continua presencia de las FAL han contribuido al desempleo.
In Nahr al-Bared the slow reconstruction and the continued presence of the LAF have led to widespread unemployment.
Nahr al Bared todavía está cerrado y es considerado zona militar por las FAL, que instaló cinco puestos de vigilancia.
Nahr al-Bared is still closed down and designated as a military zone by the LAF which mans five checkpoints around the camp.
Cuando una delegación de países donantes visitó Nahr al Bared recientemente, los residentes de las unidades de vivienda temporales no pidieron más asistencia, sino visas para poder emigrar.
When a delegation from donor states recently visited Nahr al-Bared, the residents of the temporary housing units did not ask them for more aid, but for visas allowing them to emigrate.
En el campamento de Nahr el Bared se siguió prestando apoyo técnico y financiero a los centros comunitarios de rehabilitación, donde había inscritos 65 niños con discapacidad mental, auditiva y oral.
Technical and financial support continued to be provided for community rehabilitation centres in the Nahr al-Bared camp, where 65 children with mental, hearing and speech disabilities were enrolled.
Además de seis estudiantes con discapacidad visual matriculados en la enseñanza general en las escuelas del Organismo en Tiro y Sidón, dos fueron admitidos en una escuela del campamento de Nahr el Bared en el norte del Líbano.
In addition to six visually impaired students enrolled in mainstream education in UNRWA schools in Tyre and Sidon, two were admitted to a school in the Nahr al-Bared camp in north Lebanon.
El general Kahwagi pidió al consejo de ministros del Líbano que lo autorice a intervenir antes de que se produzca allí una situación similar a la que se vio en Nahr-el Bared (donde el ejército libanés perdió 163 hombres en 2007 antes de lograr la situación).
General Kahwagi sought the approval of the Lebanese Council of Ministers to intervene before the country finds itself in a position comparable to that of Nahr el-Bared (where the army lost 163 men in 2007).
Word of the Day
hidden