barba de chivo

Muy bien, quizás esta barba de chivo ayudará a que cambies de opinión.
Very well, maybe this goatee will help change your mind.
Controla tu barba, bigote o barba de chivo.
Manage your beard, mustache or goatee.
Uh, por cierto, me gustas más sin la barba de chivo.
I like you better without the, uh, goatee, by the way.
El jueves (3 de Mayo), Snoop Dizzle compartió una foto de Kanye encaladas, se completa con una barba de chivo.
On Thursday (May 3), Snoop Dizzle shared a photo of Kanye whitewashed, complete with a goatee.
Si usted tenía una barba de chivo que solo llamar la atención sobre su cara larga (no es que eso es un hombre de emisión.)
If you had a goatee it would only draw attention to your long face (not that thats an issue men.)
Bueno, quizás a ella le guste la barba de chivo.
Well, maybe she'll agree to the goatee.
Llevaba barba de chivo mi segundo año de ninguna carrera.
I had a goatee my sophomore year of never.
Papá, ¿te vas a dejar una barba de chivo?
Dad, are you growing a goatee?
No, no, me gusta más la barba de chivo.
No, no, I like the goatee.
Me siento mal por el de la barba de chivo.
I do. I feel bad for the Soul Patch now.
Me gusta tu barba de chivo.
I like your long goatee.
Tenía barba de chivo.
He had a goatee.
En este sector crecen arbustos bajos, característicos de la estepa patagónica y del monte, como la jarilla, barba de chivo, algarrobillo, alpataco y el piquillín.
Low shrubs, characteristic of the Patagonian steppe and the wood, such as the jarilla, barba de chivo, algarrobillo, alpataco and the piquillín grow in the area.
Desde que puedo recordar, mi papá siempre ha tenido una barba de chivo.
As long as I can remember, my dad has always had a circle beard.
Mi hermano lleva algunas semanas tratando de dejarse crecer la barba de chivo.
My brother has been trying to grow a goatee for the past few weeks.
Word of the Day
mummy