- Examples
El auto estaba parado en la banquina, y lo chocamos. | The car was parked on the shoulder, and we hit it. |
¿Los autos al otro lado de la banquina? | Barclay: The cars at the other end of the lay-by? |
No había banquina y me dí contra una ladera. | There was no shoulder, and I was against a hill. |
Cuando intentó llevarlo a la banquina, salió disparado. | When he tried to pull it over, it took off. |
¿Así que dejó a su hermano en la banquina? | So you just left your brother on the side of the road? |
Le hicimos seña y el conductor se echó sobre la banquina. | We flagged it down and the driver pulled into the shoulder. |
Bueno, yo les recomiendo que se muevan hacia la banquina. | OK, well, my advice would be to sit up on the bank. |
¡Atención! conservar siempre la derecha pegados a la banquina. | You must always keep your right, close to the sideroad. |
En ese tramo la banquina es angosta porque se prioriza la protección de la selva. | In that tract the banquina is narrow because the protection of the forest is prioritized. |
¡Ve a la banquina! | Get up on the shoulder! |
Las carreteras has sido por mucho las mejores -anchas, con una buena banquina y en buenas condiciones. | The roads have been the best so far- wide, with good size shoulder and in good condition. |
Ella se forma como acróbata con la banquina y la báscula y desarrolla un trabajo sobre la voz. | She forms herself as an aerial acrobat with the banquine and the bascule and develops a work on the voice. |
La prueba está a punto de superarse. El lago Nahuel Huapi aparece y te acompaña desde la banquina derecha. | You are near your target.Lake Nahuel Huapi appears and accompanies you on the right road shoulder. |
La banquina cuenta con puestos de venta de pescado fresco y una confitería que se especializa en la preparación de frutos del mar. | The shoulder counts on selling stands of fresh fish and a bar specialized in the preparation of sea food. |
Él rechazó 24 medidas, incluyendo la prohibición a usar texting al conducir y una legislación que hubiera permitido a los buses desplazarse por la banquina de carreteras. | He rejected 24 bills including a ban on texting while driving and legislation allowing transit buses to use highway shoulders. |
La banquina se había convertido en un carril para los vehículos que subían y mi espacio se había reducido a la estrecha línea blanca que bordeaba el camino. | The road shoulder became another lane for the climbing cars and my space got reduced to the white line that bordered the road. |
Se recomienda tener precaución en el trayecto de la ruta 14, por la presencia de peatones y animales pequeños de granja, además de una banquina deficitaria. | Recommended precautions will be on the way from the route 14 by the presence of pedestrians and small animal farm in addition to a banquina s deficit. |
Varios carteles advertían de forma alarmante a los ciclistas que los próximos kilómetros serían por un camino estrecho, sin banquina, con muchas curvas y contracurvas. | A few signs notified cyclists in an alarming way that the next kilometers would be on a narrow road, without a shoulder and with many turns and counter turns. |
En ese momento a Alfredo Waldo le llamó la atención ver a cierta distancia un automóvil estacionado en la banquina con las puertas abiertas y algunas personas al lado. | Just then, Alfredo Waldo noticed a car parked on the shoulder of the road some distance away, with its doors open and some people next to it. |
Estacionar el auto en la banquina y transformarlo en mirador es casi inevitable cuando, desde arriba de la montaña, la mancha verde y ocre que es Medellín se deja ver allá abajo. | Stopping on the roadside is basically unavoidable when, from atop the mountain, the green and ochre stain that is Medellín is unveiled below. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
