bandidaje

Hay también un implacable alto nivel de bandidaje y criminalidad en Darfur.
There is also a relentlessly high level of banditry and criminality in Darfur.
En primer lugar, un preciso fin hay que poner al bandidaje.
First and foremost, an end must be put to banditry.
Era terrible: una comunidad que exportaba bandidaje.
It was appalling – a community that exported gangsterism.
A veces, era difícil distinguir las guerrillas genuinamente revolucionarias del mero bandidaje.
At times, it was difficult to distinguish genuine revolutionary guerrillas from mere banditry.
La situación en el Chad también es difícil debido al bandidaje, como hemos oído.
The situation in Chad is also difficult because of banditry, as we just heard.
En todo Darfur los convoyes humanitarios han sido víctimas de actos de bandidaje casi a diario.
Throughout Darfur, banditry has affected humanitarian convoys on an almost daily basis.
Vive todo el año en grandes bandos, en verdaderas bandas dedicadas al puro bandidaje alimentario.
It lives all the year in big flocks, in real bands devoted to the pure food banditry.
Según las informaciones, fue detenido en junio de 2001 por bandidaje y complicidad con la rebelión.
He had reportedly been arrested in June 2001 for banditry and complicity with the rebel forces.
Los actos de bandidaje de la UNITA han alcanzado dimensiones transfronterizas, involucrando a países vecinos, entre ellos Namibia.
UNITA's acts of banditry have also assumed cross-border dimensions, involving neighbouring countries including Namibia.
La reforma del sector de la seguridad permitirá dar una respuesta más adecuada al bandidaje a gran escala.
The reform of the security sector would allow a more adequate response to large-scale banditry.
Los actos de bandidaje continuaron afectando a los funcionarios y las operaciones de las Naciones Unidas y de otras organizaciones humanitarias.
Banditry continued to affect United Nations and other humanitarian staff and operations.
El Primer Ministro del Líbano llegó incluso a besar al Secretario General de Hezbolá, alabándole por este acto de bandidaje.
The Prime Minister of Lebanon even kissed the Secretary-General of Hizballah, lauding him for this act of banditry.
Un problema fundamental para mejorar la seguridad es la impunidad de los actos de bandidaje y las violaciones de los derechos humanos.
A key issue in improving security is impunity for acts of banditry and violations of human rights.
Palabras como libertad, democracia y la condena de la dictadura de Sadam Husein son mera hipocresía para ocultar una guerra de bandidaje.
Words such as liberty, democracy and the condemnation of Saddam Hussein's dictatorship are merely hypocrisy to conceal a war of banditry.
También se ha registrado un aumento en los actos de bandidaje en contra de la AMIS y de organizaciones no gubernamentales y su infraestructura.
There has also been an increase in acts of banditry against AMIS, NGOs, and their infrastructure.
Las condiciones de seguridad en la zona de operaciones de la MINURCAT siguen deteriorándose a consecuencia del bandidaje y de la actividad rebelde.
The security situation in MINURCAT's area of operation continues to deteriorate as a result of banditry and rebel activity.
En la provincia nororiental hubo un estado de emergencia declarado hasta 1997 en respuesta a problemas de seguridad relacionados con bandidaje.
A state of emergency had existed in North Eastern Province until 1997 in response to security concerns relating to banditry.
El Comité manifestó su preocupación por el recrudecimiento de los actos de bandidaje cometidos por salteadores de caminos en el interior del país.
The Committee expressed its concern at the upsurge in acts of banditry carried out in the hinterland by means of roadblocks.
Este territorio es un paraíso de bandidaje, contrabando y blanqueo de dinero, y corrompe a las autoridades locales en toda la provincia de Odessa en Ucrania.
This territory is a haven for gansterism, smuggling and money laundering and corrupts the local authorities around the Odessa oblast in Ukraine.
Ello representa una nueva amenaza letal para trabajadores humanitarios y civiles, que se añade al bandidaje y la intimidación que ya venían sufriendo con anterioridad.
This presents humanitarian workers and civilians with a lethal new threat in addition to the banditry and intimidation they have faced so far.
Word of the Day
to rake