bandada de gaviotas

Soy como un Cheeto en una bandada de gaviotas.
I'm like a cheeto in a flock of seagulls.
El izquierdo me lo quitó una bandada de gaviotas.
Me left eye was taken by a flock of mutinous seagulls.
Una bandada de gaviotas me arrancó el izquierdo.
Me left eye was taken by a flock of mutinous seagulls.
Una bandada de gaviotas invadió la ciudad.
The town was just covered with seagulls.
Una enorme bandada de gaviotas se perdió en la niebla y se dirigió a la ciudad atraída por las luces.
A large flock of seagulls got lost in a fog, and headed into the town where all the lights were.
La lista de fauna que se encuentran son variadas: el puerco espín, cuervos, aves de rapiña, aves zancudas en la playa, aves zancudas y una bandada de gaviotas.
The list of wildlife that you encounter are varied: the porcupine, ravens, raptors, waders on the beach, wading birds and a flock of seagulls.
Las casas de la infancia de los Beatles y una bandada de gaviotas pasaban a medida que bordeaba la enorme planta de Jaguar-Land Rover en Speke, un testamento moderna de valor de la ingeniería del área de.
The childhood homes of the Beatles and A Flock of Seagulls went past as we skirted around the enormous Jaguar-Land Rover plant at Speke, a modern testament to the area's engineering prowess.
Galveston Un magnífico amanecer ilumina la superficie del Golfo, haciendo que el muelle resplandezca y una bandada de gaviotas adorne el cielo: esta encantadora escena es probable que la presencie en vivo durante su estancia en nuestro hotel en Galveston.
Galveston A magnificent sunrise brightening the surface of the Gulf and rendering a pier and seagulls in an awakening glow - chances are you'll see that during your stay at our hotel in Galveston.
Una bandada de gaviotas descansaba en la marisma al atardecer.
A flock of seagulls was resting in the marshland at sunset.
Una bandada de gaviotas que chillaban rodeaba la barca pesquera.
A flock of screaming gulls surrounded the fishing boat.
Word of the Day
full moon