banados
Popularity
500+ learners.
- Examples
Available evidence suggests that previous investments in drainage in the Banados have not been based upon such careful analysis and have led to substantial socio-economic and economic costs. | Según las informaciones que obran en nuestro poder, las inversiones anteriores en el drenaje de los Bañados no se han basado en un análisis detallado de ese tipo y han resultado en pérdidas considerables, tanto socioeconómicas como económicas. |
For a neighborhood like Los Bañados, Maria is a prosperous businesswoman. | Para un barrio como los Bañados, María es una próspera empresaria. |
Carmen replaced her brother Orlando as a guide through Los Bañados. | Carmen releva a su hermano Orlando como guía en los Bañados. |
By definition, drainage in the Bañados will have an environmental impact. | Toda obra de drenaje en los Bañados tendrá, por definición, un impacto ambiental. |
Bañados del Este y Franja Costera 407,408 Yes No information available. | Uruguay Bañados del Este y Franja Costera 407.408 Sí No hay otra información disponible. |
This may explain the operations in the Bañados, which were covered heavily by the media. | Esto puede explicar los operativos en los Bañados, acompañados siempre por una amplia difusión mediática. |
As early as the mid-19th century, plans to drain part of the Bañados were developed. | A mediados del siglo XIX ya se habían desarrollado planes para drenar parte de los Bañados. |
At the end of the 1990s, international financial bodies began to be interested in Los Bañados. | A fines de la década de 1990, los organismos financieros internacionales comenzaron a interesarse por los Bañados. |
Carmen calculates that there are some 1,500 commissions in Los Bañados alone, but not all have a legitimate existence. | Carmen calcula que existen unas 1,500 comisiones solo en los Bañados, pero no todas tienen existencia real. |
Everything that can be seen in Los Bañados was built with mutual assistance from the people. | Todo lo que puede verse en los Bañados lo construyó la gente en base a la ayuda mutua. |
Bañados del rio Dulce and Laguna Mar Chiquita. E.H. Bucher, ed. Published by Academia Nacional de Ciencias de Argentina. | Bañados del río Dulce y Laguna Mar Chiquita. E.H. Bucher, ed. Publicado por la Academia Nacional de Ciencias de Argentina. |
Cerro Verde is a protected area of Uruguay that includes the Bañados del Este and Coastal Strand Biosphere Reserve. | Cerro Verde es un área protegida del Uruguay que incluye el área de Bañados del Este y la franja costera, área declarada como Reserva de la Biosfera. |
Further, the Bañados are extremely important in cattle production which in 1983 contributed some US$ 250 M to the national economy. | Además, los Bañados son sumamente importantes para la producción ganadera que en 1983 representó para la economía nacional un ingreso de aproximadamente 250 millones de dólares. |
In August 2003, a large assembly gathered to form the General Coordinating Committee of Social and Communal Organizations of Los Bañados of Asunción (COBA ÑADOS). | En agosto de 2003, se realizó una gran asamblea en la que formaron la Coordinadora General de Organizaciones Sociales y Comunitarias de los Bañados de Asunción (COBAÑADOS). |
On December 6, the Supreme Court appointed Mr. Adolfo Bañados, minister of the Court of Appeals of Santiago, ad hoc minister to take charge of the investigation. | El 6 de diciembre la Corte Suprema designó un Ministro en visita, correspondiéndole la investigación al Ministro de la Corte de Apelaciones de Santiago, señor Adolfo Bañados. |
Unfortunately, we were unable to obtain copies of the detailed proposals for the Bañados, and it is therefore not possible at this stage to say whether such detailed analyses have been carried out. | Lamentablemente resultó imposible obtener copias de las propuestas para los Bañados, y por lo tanto no es posible determinar si se ha realizado algún análisis detallado. |
However, it is clear that the full value of the wetland resources of the Bañados, and their interaction with the economic activities in the region, is considerable. | Sin embargo, no cabe duda de que el valor total de los recursos de los humedales de los Bañados así como su impacto sobre las actividades económicas en la región, es considerable. |
Despite an extradition order Bañados issued through Interpol, Berrios lived in Montevideo over a year with a false passport under the alias of Manuel Antonio Morales Jara. | A pesar de una orden de extradición emitida por el Ministro Bañados por medio del Interpol, durante más de un año Berríos vivió en Montevideo con pasaporte falso e identidad falsa de Manuel Antonio Morales Jara. |
Future investment in the Bañados should be based upon such analysis and consideration of the ways through which investment can yield long-term sustainable benefits from the resources, rather than short-term profit. | Toda inversión futura en los Bañados debería basarse en dicho análisis y en un estudio de cómo obtener beneficios sostenibles a largo plazo, en vez de ganancias a corto plazo. |
On the other side is a dirt road heading toward a river, with enormous holes filled with mud and water, informing us that we are entering a flood zone known as Los Bañados. | Del otro lado un camino de tierra, cuesta abajo en dirección al río, con enormes huecos de barro y agua, delata que entramos en la zona inundable, los Bañados. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
