ballin

Popularity
500+ learners.
He looks back on adolescence joys of ballin' in Brownsville back in the day.focused on the ad {
Él mira hacia atrás en la adolescencia alegrías de ballin' en Brownsville vuelta en el día.centrado en la ad {
On the coast, and we ballin' back and forth like it's ping-pong and you ain't got a thing on.
En la Costa, y nosotros iremos ida y vuelta. Como si fuera de ping-pong y no tienes que preocuparte de nada.
Tell him to come to dinner with us tonight, Ballin.
Dile que venga a cenar con nosotros esta noche, Ballin.
When Ballin comes down, I want you to be alone.
Cuando Ballin baje, quiero que estés sola.
It was one of the messenger boys, and he didn't drink too much, Ballin.
Era uno de los mensajeros y no bebió demasiado, Ballin.
Use the Wellness Ballin meeting rooms too.
Utiliza la Wellness Ball también en salas de reuniones.
In ten years, I expect to have it all sewed up. Ballin' out of control.
En diez años espero tenerlo todo amarrado. Ballin' fuera de control.
That's what I told Ballin. That's what you're gonna tell him.
Eso le dije a Ballin y es lo que le vas a decir.
Ballin was wrong, wasn't he?
Ballin estaba equivocado, ¿verdad?
A. In one case, in the case of the two Ballin families in Munich.
En un caso, en el caso de las dos familias Ballin de Munich.
Ballin' as usual.
Ballin' como de costumbre.
That's what I told Ballin.
Eso le dije a Ballin.
The non proper roles of Senate President Yvonne Timmerman-Buck, and Ernst Hirsch Ballin (Council of State).
Las funciones no propias del presidente del Senado, Yvonne Timmerman-Buck, Ernst Hirsch Ballin y (Consejo de Estado).
Cast: Mabel Ballin, Forrest Stanley, Russell Simpson, George Beranger (as Andre by Beranger), Edna Mae Cooper and James Gordon.
Intérpretes: Mabel Ballin, Forrest Stanley, Russell Simpson, George Beranger (como Andre de Beranger), Edna Mae Cooper y James Gordon.
TUI is come to an agreement with the consortium Albert Ballin in order to reduce its participation in Hapag-Lloyd to 22%
TUI se afina con el consorcio Albert Ballin de modo que reducir su participación en Hapag-Lloyd a 22%
Bishop Camillo Ballin, the Apostolic Vicar for northern Arabia, is sceptical.
¿Mejorará la situación de los cristianos en esta región? Mons. Camillo Ballin, Vicario Apostólico del norte de Arabia, es escéptico.
Can you say, "Ballin'"?
Digan "a lo grande".
The speakers were Ronald Leopold, executive director, Ernst Hirsch Ballin, chair of the Supervisory Board, and Garance Reus-Deelder, managing director.
En la ocasión, se escucharán palabras de Ronald Leopold, director general; Ernst Hirsch Ballin, presidente del Consejo de Vigilancia, y Garance Reus-Deelder, director comercial.
The works that are planned to begin this month will last up to four years, according to Monsignor Camillo Ballin, vicar apostolic of Northern Arabia.
Los trabajos, previstos a partir del próximo abril, según Mons. Camillo Ballin, vicario apostólico de Arabia septentrional, deberían durar cuatro años.
The Supervisory Board, chaired by Mr Ernst Hirsch Ballin, supervises the course of action of the Directors and provides advice.
Consejo de Vigilancia El Consejo de Vigilancia, bajo la presidencia de Ernst Hirsch Ballin, supervisa la política de gestión de la dirección y la aconseja.
Word of the Day
dew