balizado
- Examples
Si el sendero no está balizado, infórmate antes sobre sus características. | If the path is not marked out, find out about its characteristics beforehand. |
Un recorrido balizado le permite también de llegar a pie al hotel. | A signposted itinerary allows you to also reach the hotel by foot. |
Allí hay un canal perfectamente balizado con profundidades de entre 5 y 6 metros. | There's a perfectly channel buoys with depths of 5 to 6 meters. |
Iluminado y balizado, cuenta con todos los servicios que exige la navegación. | It provides all the services required by navigation, proper light and buoy. |
El recorrido no está balizado! Simplemente está en el mapa: trazados GPS y mapas suministrados. | This route is not way-marked! It is simply mapped: GPS tracks and maps are supplied. |
La senda es fácil y balizado por los paneles de excursión; toma alrededor de una media hora. | The path easy and is marked out by panels of excursion; it takes approximately half an hour. |
Cualquier corredor que se aleje voluntariamente del recorrido balizado, no es responsabilidad de la organización. | Any runner who voluntarily leaves the way-marked path is no longer under the responsibility of the organisation. |
Algunos legisladores han balizado posiciones fuertes en asuntos específicos y se les conoce como expertos en ellos por otros legisladores. | Some legislators have staked out strong positions on particular issues and are known as experts on them by other legislators. |
Cuenta con buena iluminación y balizado y todos los servicios de estiba portuaria que son exigidas para las maniobras. | It has good light and buoy and all the services provided by the ports as required for the different maneuvers. |
Territorio por excelencia de cañadas y pastores, actualmente balizado parcialmente como sendero de pequeño recorrido (PR) por los Ayuntamientos de El Pont de Suert y Tremp. | Privileged territory of sheep tracks and shepherds, partially marked as a PR (internationally marked short route) by the local authorities of El Pont de Suert and Tremp. |
La playa de Los Lances se ha balizado para las seguridad de los usuarios de la playa y delimitar las zona de windsurf y kitesurf. | The beach of Los Lances has been marked out with buoys for the security of the users of the beach and to delimit the zone of windsurf and kitesurf. |
Diferentes trayectos son propuestos según las temporadas, duran aproximadamente de 5 a 20 minutos. - al verano, los paseos se hacen sin acompañante sobre un trayecto balizado y seguro (acompañamiento a petición) | You'll find some different ways according to the season. The timing varies between 5 and 20 minutes. - In summer, the walks are with a guide, on a marked out and secured path. |
En la otra orilla surgen varios caminos: a la izquierda se dirige un camino balizado como ruta de Gran Recorrido (GR); al frente, el rastro del antiguo ferrocarril se dibuja recto y llano entre verdes prados. | On the opposite bank a number of paths head off: to the left a track signposted as a Long Distance Route (GR); straight ahead, the trail of the old railway which runs straight and flat between green meadows. |
El trazado, que está claramente balizado, continúa hasta los Jardins Saint-Martin y por la avenue de la Porte Neuve, atraviesa la Place d'Armes para desembocar al Jardín Exotique, y sigue por el territorio francés hacia La Turbie. | The path, clearly marked, continues through the Saint-Martin Gardens and down Avenue de Porte Neuve, across Place d'Armes towards the Exotic Garden. It then crosses into French territory in the direction of La Turbie. |
De Verdon-sur-Mer, sobre el estuario del Gironda, hasta Hendaya la vasca, en la frontera española, su recorrido balizado y en parajes limpios es la ocasión para hacer mil descubrimientos, durante un pequeño paseo en familia o durante varios días de itinerancia. | From Verdon-sur-Mer, on the Gironde estuary, to Hendaye in the Basque Country, on the Spanish border, a signposted route and with its own infrastructure allows many discoveries, during a family trip or over a trip lasting several days. |
Todo corredor debe permanecer en el camino balizado, incluso para dormir. | Each runner must stay on the way-marked route, even to sleep. |
Todos los corredores deben permanecer dentro del camino balizado, incluso para dormir. | Each runner must stay on the way-marked paths, even to sleep. |
Cualquier corredor que se aleje voluntariamente del camino balizado deja de estar bajo la responsabilidad de la organización. | All runners who voluntarily venture from the way-marked course are no longer under the responsibility of the organisation. |
Un sendero balizado de 4,5 km, fácil de realizar, marcado con señales azules.Recorrido circular de 1 hora aproximadamente. | An indicated 4,5kms path, easy to carry out, indicated with blue marks. A circular route, 1h approximately. |
Nuestros equipos conocen y dominan las condiciones particulares de instalación de la señalización horizontal, vertical y del balizado, con circulación o durante cierres que requieran preparación, rigor y anticipación. | Our teams know and have mastered the very specific conditions for installing horizontal and vertical signage and traffic guidance equipment, with traffic still running or in the context of closures which demand preparation, rigour and anticipation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
