bajo tierra

La planta espera aletargada bajo tierra durante más de un año.
The plant waits dormant underground for more than a year.
La larva madura cae al suelo y crece bajo tierra.
The mature larva drops to the ground and grows underground.
Estamos más de una milla y media bajo tierra.
We are more than a mile and a half underground.
Fue en el 23 y Mira, pero él estaba bajo tierra.
He was at 23rd and Mira, but he was underground.
Es más fácil trabajar bajo tierra, pensando que hay un paisaje.
Makes it easier to work underground, thinking there's a view.
Una de las pocas ciudades donde hay bajo tierra.
One of the few cities where there is underground.
Su tronco bifurcado crece generalmente bajo tierra, raramente vertical y visible.
Its forking trunk usually grows underground, rarely upright and visible.
Yo no quiero esconderme bajo tierra como mi padre.
I don't want to hide underground like my father.
Éstos pueden instalarse bajo tierra en conductos existentes o nuevos.
These might be installed underground within existing or new conduits.
Tenemos que llevar al Dr. Parkman y a su gente bajo tierra.
We've got to get Dr. Parkman and his people underground.
Mi mujer bajo tierra, mi hija en el confín del mundo.
My wife underground, my daughter at the end of the world.
Es uno de los mejores hombres que trabajan bajo tierra.
He's one of the finest men working underground.
Pero no todos pudieron sobrevivir bajo tierra y muchos resurgieron gradualmente.
But not all could survive underground and many gradually rose resurfaced.
El vino se guarda bajo tierra en vasos de arcilla llamados Kvevri.
The wine is kept underground in clay vessels called Kvevri.
Una lata veenbrann durante varios meses se encuentran bajo tierra.
A veenbrann can for several months lie underground.
Había mantenerlo bajo tierra, lejos de la luz del sol.
He'd keep it underground, away from the sunlight.
Creo que ser arrastrado bajo tierra por una... No importa.
I kind of got dragged underground by a... doesn't matter.
Bueno, si lo está, es a algún nivel bajo tierra.
Well, if she is, it's on some subterranean level.
Bueno, al menos ya estamos seis pies bajo tierra.
Well, at least we're already six feet under.
Solo 7 paradas están bajo tierra, integrando el Premetro. Data de 1938.
Only 7 stops are underground, integrating the Premetro. Dates from 1938.
Word of the Day
marzipan