bajar la intensidad

Otra recomendación es bajar la intensidad de la luz.
Another recommendation is to lower the intensity of light.
Podemos bajar la intensidad de las luces, ¿por favor?
May we have the lights lowered, please?
Entre otras cosas - que hará bajar la intensidad de la emoción no deseada.
Among other things - it will bring down the intensity of the unwanted emotion.
Pueden subir o bajar la intensidad de una emoción.
You can dial up the intensity or dial down the intensity of an emotion.
¿Debo bajar la intensidad de la pantalla?
Should I turn down the screen intensity? No, no, no.
Incluyendo suplementos de guanábana a bajar la intensidad de estas condiciones y también mejorar la recuperación.
Including supplements of soursop will certainly pull down the strength of these health conditions and likewise enhance healing.
Y siempre hay un modificador en pantalla que te mostrará como bajar la intensidad sin perder los beneficios.
And there's always a modifier on screen to show you how to dial down the intensity without losing the benefits.
Sin bajar la intensidad y mostrando el tormento de los celos y su lucha interior de una manera clara.
His intensity never falters and he shows the torment of jealousy and his inner battle clearly.
Empieza a bajar la intensidad de las luces una hora antes de irte a dormir para que tu cuerpo empiece a producir melatonina.
Start dimming the lights an hour before bed so your body starts producing melatonin.
Sin embargo, a veces es posible que necesite bajar la intensidad de los ejercicios o hacerlos durante sesiones más cortas.
However, at times you may find you need to exercise at a lower intensity or for shorter durations.
En algunos casos, incluso es necesario bajar la intensidad de la cámara para reducir el tamaño de la estrella.
In some cases, it is necessary to lower the gain of the camera in order to reduce the size of the star.
Pero estos estos consejos pueden ayudarle bajar la intensidad de una cita médica apresurada y alcanzar una mejor comunicación con su médico.
But these tips can help you slow down a rushed appointment, and reach a better state of communication with your doctor.
Para bajar la intensidad de este efecto secundario, justamente después de la operación a la mujer fijan los medios especiales hormónicos que sustituyen los estrógenos naturales.
To reduce intensity of this side effect, right after operation to the woman appoint the special hormonal means replacing a natural estrogen.
Usted recorre los modos de estimulación con el botón '()' y puede subir o bajar la intensidad utilizando los botones '+' y '-'.
You cycle through the stimulation modes by using the '()' button and you can raise or lower the intensity by using the '+' and '-' buttons.
Mientras llegamos al final del ciclo solar de 11 años, el sol parece que no va a bajar la intensidad de su actividad sin antes hacer mucho ruido.
As we arrive to the end of the 11-year solar cycle maximum, the sun seems to not be going down without making a lot of noise.
Estar expuesto al sol disminuye mucho la visión así que asegúrate de darle máxima potencia en estos casos pero cuando estés en entornos más oscuros acuérdate de bajar la intensidad.
Exposure to the Sun greatly reduces viewing, so make sure to give it maximum power in these cases, but when you are in darker conditions remember to reduce the intensity.
No olvides bajar la intensidad del fuego según sea necesario si notas que la carne se está cocinando demasiado rápido. Muchas recetas indican que debes cocinarla a 163 grados Celsius (325 grados Fahrenheit) en vez de 177 °C (350 °F).
You may reduce the heat as needed if the pork appears to be cooking too quickly - many recipes call for 325 degrees Fahrenheit (163 degrees Celsius) rather than 350 (177 C).
Se puede tomar como referencia el símbolo utilizado para representar las marcas (dimensión 11 x 11) y bajar la intensidad de la cámara hasta conseguir que el tamaño de la estrella sea menor que el tamaño de uno de estos símbolos.
You can take as reference the marks symbol (size 11' x 11') and lower the gain of the camera to bring down the size of the star smaller than the size of one of these symbols.
Me refiero a que si tengo cinco aplicaciones software distintas y quiero usarlas en la interpretación no van a funcionar muy bien juntas, tanto si quiero cambiar sonidos o bajar la intensidad entre dos aplicaciones software diferentes. Esto simplemente no pasa.
I mean, if I have five different software applications, and I want to use them in performance, they're not going to work together very well, whether I want to switch between the sounds or fade between two different software applications.
Mientras se prepara este proceso, se aplicarán una serie de medidas que permitan bajar la intensidad del proceso de verificación de las titulaciones, a fin de centrar los esfuerzos en los procesos de visitas externas y de acreditación de las titulaciones a partir de los centros.
While this process is being prepared, a series of measures is to be applied to reduce the intensity of programme validation to enable efforts to be focused on the site visits and programme accreditation at faculty level.
Word of the Day
to pour