baja de ahi

¿Por qué nadie le baja de ahí?
Why doesn't somebody cut him down?
Oye, niño, baja de ahí, ¿quieres?
Climb down, sonny, will you?
Tyler, baja de ahí antes de que te hagas daño.
Tyler, get down from there before you get hurt.
Baja de ahí y vuelve a la cama.
Come down from there and get back into bed.
Dame la mano y baja de ahí.
Give me your hand and get down from there.
Baja de ahí, tenemos que hablar.
Come down from there, we need to talk.
Baja de ahí antes de que llame a seguridad.
Get down from there before cbeall serialty.
Si eso no cambia, te daremos de baja de ahí.
If they don't change it, you'll do no sport next year.
Alec, por favor, baja de ahí.
Alec, please, come down from there.
Sí, me pregunto si se baja de ahí en algún momento.
Yeah, wonder if it ever touches the ground.
Oye, Shanice, baja de ahí.
Hey, Shanice, come on down from there now.
Lemon, venga, baja de ahí.
Lemon, Come on, get down from there.
Por favor, baja de ahí.
Please, come down from there.
Baja de ahí ahora mismo.
Come down from there right now.
Por favor baja de ahí.
Please come down from there.
Jack, baja de ahí.
Jack, get down from there.
¡Baja de ahí te he dicho!
Get down from there, I tell you!
Baja de ahí por favor.
Get off of there, please.
Baja de ahí, no tenemos otra elección.
Come on, girlfriend. We have no choice.
¡Oye, baja de ahí!
Hey, get down from there!
Word of the Day
teapot