bajábamos
Imperfectnosotrosconjugation ofbajar.

bajar

Cuando el tiempo estaba como hoy, bajábamos al río.
When the weather was like today, we'd go down to the river.
Y mi hermana y yo bajábamos a hurtadillas a mirar.
And my sister and I would sneak down and watch.
No, nos lo encontramos mientras bajábamos.
No, we just found him on the way down.
¿Te acuerdas cuando bajábamos al río?
Remember when we went to the river?
Y mientras bajábamos, Es casi como que hemos estado preparandonos para ello toda nuestra vida.
And as we're coming down, It's almost like we've been preparing for it our whole lives.
Tú y yo bajábamos de un taxi... como si acabáramos de casarnos en Las Vegas.
You and me,... jumping out of the cab... like we'd just been married in Vegas.
Mis amigos y yo siempre bajábamos a nadar al embalse.
My friends and I always used to go down to swim in the reservoir.
Siempre bajábamos a nadar en el arroyo en verano.
We always used to go down to swim in the stream in the summer.
Cuando bajábamos por la cuesta, nos encontramos con Miguel que la subía en su bici.
When we were going downhill, we met Miguel who was going uphill on his bike.
Todos los años en la mañana de Navidad, bajábamos corriendo por las escaleras para mirar en nuestros calcetines.
Every year on Christmas morning, we would run downstairs to open our stockings.
La vecina nos amenazó con llamar a los federales si no bajábamos la música de inmediato.
Our neighbor threatened to call the federales on us if we didn't lower the music immediately.
A menudo bajábamos a la playa a tostar nuestros cuerpos al sol y darnos un chapuzón en el mar.
We'd often go down to the beach to tan our bodies and take a dip in the ocean.
Bajábamos de la colina dando volteretas.
We went down the hill tumbling.
Bajábamos por la calle.
We came down the street.
Bajábamos charlando hasta la puerta de la estación de tren, allí nos parábamos y continuábamos otro buen rato; luego, cada uno seguía hasta su casa. No sé, quizá dos años, aunque intermitentemente.
We descended chatting till the door of the train station, there we stopped and went on for a good time; afterwards we parted and went home. I don't know, maybe two years, on and off.
Del otro lado de la frontera subimos y subimos por los maravillosos Alpes y la lluvia se convirtía en nieve y otra vez en lluvia a medida que bajábamos al siguiente valle.
On the other side of the border, we ascended and ascended through the lovely alps and the rain turned to snow and then back to rain again as we went down into the next valley.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict