bailing out

You think Jack was bailing out the groom?
¿Crees que Jack estaba sacando de un apuro al novio?
The cost of bailing out the bankers and saving capitalism has been immense.
El costo de reflotar a los banqueros y salvar al capitalismo ha sido inmenso.
The Fed had to act in bailing out the great capitalist financial system.
La Fed tuvo que actuar rápidamente para apuntalar el gran sistema financiero capitalista.
I'm bailing out but there's a catch.
Estoy cayendo, pero hay un problema.
All the resources of society had to be pressed into bailing out the financial system.
Todos los recursos de la sociedad tenían que ser exprimidos para recatar el sistema financiero.
You're bailing out of the play.
Estás huyendo del juego.
Rich countries are bailing out the big banks that caused the current global financial mess.
Los países ricos están rescatando a los bancos que provocaron el actual lío financiero mundial.
In Europe citizens pay the bill for the bailing out of banks decided by governments.
En Europa los ciudadanos pagan la factura de los rescates bancarios decididos por los gobernantes.
We're not bailing out just yet.
No vamos a volver todavía.
People are bailing out.
La gente se escapa.
The Government has been criticized for acting too late and for focusing on bailing out companies.
El Gobierno recibió críticas por actuar demasiado tarde y por dedicarse a rescatar a las empresas.
We're not bailing out.
No vamos a subir.
National governments are busy subsidising their industries and bailing out their banks to safeguard their own national interests.
Los gobiernos nacionales están ocupados subvencionando a sus industrias y rescatando a sus bancos para salvaguardar sus propios intereses nacionales.
The case for bailing out spendthrift state governments or for additional infrastructure spending is equally flawed.
Los argumentos a favor de rescatar a los despilfarradores gobiernos estatales o de gastos adicionales en infraestructura son igualmente defectuosos.
After all, it is they who have had to spend large amounts of money on bailing out the banks.
Después de todos han sido ellos los que han gastado grandes cantidades de dinero para rescatar a los bancos.
Schwertner offered a suite of bills intended to protect taxpayers from supporting or bailing out the project should it fail.
Schwertner ofreció un paquete de medidas para proteger a los contribuyentes de tener que rescatar el proyecto si fracasa.
For his part, Barack Obama effectively gutted the United Auto Workers while bailing out the auto bosses and banks.
Por su parte, Barack Obama destrozó eficazmente al sindicato automotriz United Auto Workers mientras rescataba a los patrones automotrices y los bancos.
With what money the US is bailing out its banks and multinationals, while plunging future generations of Americans into indebtedness?
¿Con qué dinero Estados Unidos salva sus bancos y multinacionales endeudando a su vez a las futuras generaciones de norteamericanos?
Rather than bailing out the rich, this money should be used to create jobs in areas like Green Technology and Transport.
En vez de sacar de apuros a los ricos, este dinero se debería usar en crear empleos en areas como tecnología verde y transporte público.
M. de Groote's verdict is clear: he is recommending a devaluation of the Rwandan franc, and pleading in favour of bailing out the company.
El veredicto del Sr. de Groote es claro: recomienda una devaluación del franco ruandés, y aboga a favor de reflotar la sociedad minera.
Word of the Day
cliff