baile de fin de curso

Aquí estamos en el baile de fin de curso.
Here we are at the prom.
Iba a ir al baile de fin de curso con Matty.
I was going to prom with Matty.
Mi baile de fin de curso fue duro, chicos.
My prom was rough, guys.
Ni siquiera fui al baile de fin de curso.
I didn't even go to my prom.
Tendría que ir al baile de fin de curso.
Could be going to a prom.
No fui al baile de fin de curso.
I didn't go to prom.
De alguna manera el baile de fin de curso, no me parece un tema para una cena.
Somehow senior prom doesn't strike me as the dinner topic of choice.
Y es guay, porque podemos pasar los fines de semana juntos. Y en junio vendrás al baile de fin de curso.
Oh, and it's really cool, too, because we can spend every weekend together, and then in June, you can come to my prom.
El baile de fin de curso es el sábado que viene.
The prom dance is this Saturday.
¿Qué tal el baile de fin de curso? – Lo pasé genial.
How was the prom? - I had an amazing time.
Ni siquiera me invitó al Baile de Fin de Curso.
He didn't even ask me to the prom.
El Baile de Fin de Curso es en tres días.
The prom's in three days.
Esto no es el Baile de Fin de Curso.
This isn't the prom.
Se molió cuando usted desmonta BAILE DE FIN DE CURSO, si no el ECU y los sensores serán dañados por electricidad estática.
Ground yourself when you disassemble PROM,otherwise ECU and sensors will be damaged by static electricity.
Estás libre para el baile de fin de curso, amigo?
You are free to the ball end of course, my friend?
Pero aún así, no conseguí ir al baile de fin de curso.
But still, I didn't get to dance at my prom.
¿Vendrás conmigo al baile de fin de curso?
Will you go with me to the high school prom?
Oh, y además está el baile de fin de curso.
Oh, and there's the prom.
Homero, tienes una cita para el baile de fin de curso?
Homer, do you have a date for the prom yet?
Pero aún así, no conseguí ir al baile de fin de curso.
But still, I didn't get to dance at my prom.
Word of the Day
to snap