baddest

Popularity
500+ learners.
Some people say this one's the baddest, a megalodon.
Algunos dicen que esta era la más mala, el megalodon.
He was one of the baddest dudes I ever met.
Era uno de los tipos más malos que alguna vez conocí.
I can do the baddest makeover on you.
Puedo hacer el peor cambio de imagen en ti.
You ain't seen the baddest boy yet, all right?
Todavía no has visto al chico más malo, ¿vale?
Don't miss the baddest girl in the world. #EricBenet 2.
No perder el más malo de la muchacha en el mundo. #EricBenet 2.
Don't miss the baddest girl in the world.
No perder el más malo de la muchacha en el mundo.
We did not approve the baddest man on the planet.
No dimos el visto bueno al peor tipo del planeta.
The baddest muthafuckin actor on the planet.
El más malo muthafuckin actor en el planeta.
My goal was to be the baddest guy that I can be.
Mi objetivo era ser el chico más malo que puedo ser.
I'm here because I'm the baddest of the bad.
Estoy aquí porque soy lo más malo de lo malo.
You said it yourself he's the baddest man on the planet.
Tú mismo lo dijiste, él es el hombre más malo del planeta.
I got the baddest story for you, dude.
Tengo la historia más mala para ti, amigo.
We did not approve the baddest man on the planet.
No dimos el visto bueno al peor tipo del planeta.
He is no longer the meanest, baddest guy in the firm.
Ya no es el más malo, chico más malo en la empresa.
Unless, of course, the baddest is the smallest.
A menos, por supuesto, que el más bueno sea el más pequeño.
One of the baddest competitors ever.
Uno de los más rudos competidores de la historia.
That was, like, the baddest ending.
Ese fue, como, el peor final.
He is no longer the meanest, baddest guy in the firm.
Ya no es el tío más importante y más duro del bufete.
One is that it is the biggest, baddest system in the country.
Una razón es que tiene el sistema más grande y severo del país.
Let's be the baddest of the bunch!
¡Vamos a ser los más malos de todos!
Word of the Day
bright