bad thing

Anger is not a bad thing, if it's well directed.
La rabia no es algo malo, si está bien dirigida.
So a bad thing happened and I can't change that.
Así que algo malo pasó, y no puedo cambiar eso.
This doesn't have to be a bad thing, you know.
Esto no tiene que ser algo malo, sabes.
The spark of independence isn't a bad thing, I mean...
La chispa de la independencia no es mala, quiero decir...
And is that a good or bad thing for me?
¿Y eso es algo bueno o malo para mí?
The only bad thing is that we are not happy.
Lo único malo es que nosotros no somos felices.
And people say being relentless is a bad thing.
Y la gente dice que ser incansable es algo malo.
But that doesn't have to be a bad thing, right?
Pero eso no tiene que ser algo malo, ¿no?
You can make a bad thing and still be good.
Puede hacer algo malo y todavía ser bueno.
And even this will not be such a bad thing.
Y aún así esto no será una cosa tan mala.
No, but is it a bad thing that industry makes money?
No, ¿pero es algo malo que la industria gane dinero?
Nobody at school has a bad thing to say about him.
Nadie en la escuela tiene nada malo que decir sobre él.
That's the really bad thing you wanted to tell me?
¿Eso es la cosa tan mala que me querías decir?
Never thought seeing Earth again would be a bad thing.
Nunca pensé que ver a la Tierra de nuevo sería malo.
I'm gonna have to do a very bad thing.
Voy a tener que hacer una cosa muy mala.
And it can be a bad thing in this competition.
Y eso puede ser malo en la competencia.
Well, I'm starting to think maybe that's not a bad thing.
Bueno, estoy comenzando a pensar que no es algo malo.
Now this didn't sound like such a bad thing to me.
Ahora bien, esto no sonaba como tan malo para mí.
I don't know if that's a good or bad thing.
No sé si eso es bueno o malo.
I'm new at this, but isn't that a bad thing?
Soy nueva en esto, pero, ¿eso no es algo malo?
Other Dictionaries
Explore the meaning of bad thing in our family of products.
Word of the Day
to drizzle