bad looking

If she's bad looking, I've had enough bad news for today.
Si es fea, ya tuve suficientes malas noticias por hoy.
She's not bad looking, Nathan.
Ella no está mal, Nathan.
You know, you're not a bad looking fellow, and if you'd just keep an open mind...
Sabes, no te ves nada mal compañero, y si mantienes una mente abierta...
I am not that bad looking.
No estoy tan mal.
Well, he's not bad looking and he's still alive, which puts him two points ahead of most men of our generation.
Bueno, no es feo y aún está vivo, lo que lo pone dos puntos por encima de los hombres de nuestra generación.
Especially bad looking was the plastic rear window even in comparison to to the glass unit found on the much-cheaper 1999 model Mazda Miata.
Especialmente mal se busca la ventana trasera de plástico, incluso en comparación con el vidrio a la unidad se encuentra en el mucho más baratos-1999 modelo Mazda Miata.
This guy is healthy, intelligent, not bad looking.
Este tipo es sano, inteligente, no mal parecido.
I mean, he's not bad looking, but...
Quiero decir, él no se ve mal, pero...
I'm just saying... I'm not a bad looking guy right?
Solo digo que no estoy mal como chico ¿verdad?
Even blunt smelly,Good to bad looking.
Incluso romo maloliente,Bueno a malo mirando.
You're not a bad looking guy.
No eres un tipo mal parecido.
I tell you, he was really bad looking.
Le voy a decir, él tenía cara de ratero.
And he's not a bad looking work.
Y no parece un mal trabajador.
Why are you rejecting me, am I so bad looking maybe?
¿Por qué me rechaza? ¿Están echadas a perder?
She not a bad looking thing.
No es una cosa mal parecida .
He's not bad looking.
Él no es mal parecido.
Well, you're not so bad looking yourself.
Bueno, tu tampoco estás mal.
Not bad looking, huh?
No es mal parecido, ¿eh?
And you're not bad looking.
Y tu no luces mal.
He isn't bad looking but I knew he was a man right away.
No está mal, pero enseguida supe que era un hombre. Por el relleno.
Word of the Day
hook