backstopping

Popularity
500+ learners.
National project personnel will provide technical support and backstopping.
El personal nacional de proyectos dará apoyo general y técnico.
The Unit is also backstopping another 25 project evaluations in 2005.
La Dependencia también presta asistencia a otras 25 evaluaciones de proyectos en 2005.
Process support for project management (backstopping)
Procesos de apoyo para la gestión de proyectos (backstopping)
Provision is made for backstopping missions during internal audits (12 trips).
Se solicitan créditos para realizar misiones de apoyo durante las auditorías internas (12 viajes).
No Headquarters backstopping capacity currently exists for those functions.
No existe actualmente en la Sede capacidad de apoyo respecto de esas funciones.
Technical support for project management (backstopping)
Soporte técnico en la gestión de proyectos (backstopping)
Consequently, the LDC subprogramme now assumed a substantive backstopping role.
Por consiguiente, el subprograma sobre los PMA había adoptado ahora una importante función de apoyo.
All right, Eric, I need some backstopping.
Muy bien, Eric, necesito un poco de apoyo.
This clear delineation of responsibilities increased the backstopping effectiveness of each function.
Esta clara delimitación de responsabilidades aumentaba la eficacia de todas las funciones de apoyo.
The deeper the cover, the deeper the backstopping required.
Cuanto más profunda sea la tapadera, más protección requiere.
Regional activities will consist of technical backstopping to enhance national implementation.
Las actividades regionales consistirán en modalidades de respaldo técnico para mejorar la aplicación a nivel nacional.
This has been an important backstopping process in a report that uses so many statistics.
Este ha sido un importante proceso de apoyo a un informe que utiliza tantas estadísticas.
The Department of Political Affairs provides constant backstopping and headquarters support to UNPOS.
El Departamento de Asuntos Políticos presta respaldo y apoyo constantes a la sede de la UNPOS.
Gender specialists in the field do require backstopping from Headquarters.
Los especialistas sobre el terreno en asuntos relativos al género necesitan el apoyo de la Sede.
She's backstopping a new alias.
Está protegiendo un nuevo alias.
As a result, requirements for backstopping peacekeeping operations have increased substantially.
En consecuencia, han aumentado sustancialmente las necesidades de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz.
He emphasized the need for adequate backstopping resources for peacekeeping activities.
Es necesario proporcionar suficientes recursos de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz.
His backstopping was meticulous.
Su respaldo es meticuloso.
UNCTAD is providing technical backstopping support on the negotiations to the GSTP Committee of Participants.
La UNCTAD presta asistencia técnica de apoyo para las negociaciones al Comité de Participantes del SGPC.
The rapid deployment capacity and backstopping of field operations have improved.
La capacidad de despliegue rápido y el apoyo que se presta a las operaciones sobre el terreno han mejorado.
Word of the Day
to water