backdated
backdate
- Examples
The wage rise is backdated to 1 July. | El aumento salarial es retroactivo al 1 Julio. |
Payments that are made through backdated or altered invoices. | Pagos que se realicen a través de facturas modificadas o retroactivas. |
An associate had missed a filing, so he backdated the postage. | Un socio había perdido un documento, por lo que antedató el franqueo. |
A backdated registration is possible. | El registro en IVA con efectos retroactivos es posible. |
Can I make backdated contributions when I return to work? No. | ¿Puedo efectuar contribuciones retroactivas una vez que regrese a trabajar? No. |
Costa Rica accordingly concludes that such a safeguard measure cannot impose a backdated quota. | En consecuencia, Costa Rica concluye que tal medida de salvaguardia no puede imponer un contingente con efecto retroactivo. |
You avoid paying for backdated support since all the contracts are renewed from the date of expiration. | Usted evita pagar por soporte atrasado ya que todos los contratos son renovados desde la fecha de expiración. |
Also in this field there are acquired rights, which it would be unfair to modify in a backdated fashion. | Efectivamente, en este ámbito también hay derechos adquiridos que es injusto modificar con efectos retroactivos. |
The student will need to provide three months backdated bank statements, showing transactions of deposits and withdrawals. | El estudiante tendrá que proporcionar tres meses estados de cuenta bancarios retroactivos, que muestren las transacciones de depósitos y retiros. |
The index was launched on the 24th November 1969 and was backdated to 31st July 1964. | El índice fue lanzado el 24 de noviembre de 1969 y fue retroactivo al 31 de julio de 1964. |
The student will need to provide three months backdated bank statements, showing transactions of deposits and withdrawals. | El estudiante deberá de proporcionar tres meses de estados de cuenta bancaria retroactivos, que muestre las transacciones de depósitos y retiros. |
After the workers council's press release, two points have been changed and presumably backdated and signed. | Tras la nota de prensa del consejo obrero, se han cambiado dos puntos y presumiblemente con efecto retroactivo se han firmado. |
The Commission will therefore refuse to co-finance grants paid out, backdated to 1 August 1996. | Por ello, la Comisión prevé rechazar la cofinanciación de las ayudas pagadas de modo retroactivo desde el 1 de agosto de 1996. |
September 3, 1999 - The Apostolic Signatura issues a decision, backdated to July 10, 1999. | El 3 de septiembre de 1999 - La Signatura Apostólica promulga una decisión con la fecha atrasada al 10 de julio de 1999. |
The Commission would have to determine such non-compliance in a separate decision, with any payment backdated to when the non-compliance started. | La Comisión tendría que determinar dicho incumplimiento en una decisión separada, con la consiguiente retroactividad de los pagos a la fecha de inicio del incumplimiento. |
We will also support Amendment No 54 which rightly stipulates that the free recovery of vehicles will not be backdated. | Daremos también nuestro apoyo a la enmienda 54 que, en buena lógica, prevé la no retroactividad de la recogida gratuita de los vehículos. |
The Government, in 2002, has removed its fuel tax exemption on the three main rubber producers and backdated the arrears. | En el 2002, el Gobierno eliminó la exención de impuestos sobre el combustible aplicable a los tres principales productores de caucho y antedató los pagos atrasados. |
In front of the scale of the scandal, it is likely that the White House will regularize later the CPA status, via publishing backdated documents. | Ante tamaño escándalo, est probable que la Casa Blanca regulara a posteriori el estatus de la CPA publicando documentos con fecha anticipada. |
No modification will be backdated and therefore the version that you accept at each point in time will be the version that will apply to your order. | Ninguna modificación tendrá efectos retroactivos por lo que la versión que usted acepte en cada momento será la se aplique a su pedido. |
It is not right to apply penalties of a backdated nature in the case of aid which was not subject to these conditions at the time of being granted. | No procede aplicar un criterio penalizador con carácter retroactivo a unas ayudas que en el momento de su concesión no estaban sujetas a esa condicionalidad. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of backdate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.