back page

This is my favorite, 1995, back page of Newsweek magazine.
Este es mi preferido, 1995, contratapa de la revista Newsweek.
You're on the back page, the last thing people read.
Estás en la contraportada. Lo último que la gente lee.
Look, I'm on the back page.
Mira, estoy al respaldo.
The number's on a list of numbers on the back page of the phone book.
El número está en esta lista, al final de la guía telefónica.
NOTE Please refer to the illustrations on the back page of the front cover or back cover for Fig.
NOTA Consulte las ilustraciones del dorso de la portada o de la contraportada correspondientes a las Figs.
People liked the back page a lot, with the picture of Obama as the mask for Uncle Sam.
A la gente le gustaba mucho la contraportada del periódico, con el dibujo de Obama como la máscara para el Tío Sam.
The back page is to be certified and notarized by the parent/legal guardian and GPISD homeowner.
El reverso de la página debe ser certificado y notariado por ambos, el padre/tutor legal y el dueño de la casa de GPISD.
Some teachers have said they have been selling reproductions of Revolution back page posters to other teachers to raise money.
Unos maestros dijeron que han vendido copias de los afiches de la contraportada de Revolución a otros maestros para recaudar dinero.
It wasn't unusual for Nicomedes to write his poems on the back page of the plans he was given to make the grille.
En repetidas ocasiones escribe sus poemas en el reverso de los planos que le entregan para hacer las rejas.
I talked not only about Brownie but the current issue of the paper, as well as the back page about the new Jim Crow.
Hablé no solo acerca de Brownie sino del número actual del periódico así como la contraportada que trata el nuevo Jim Crow.
Some are funny, some are pretty odd, but this one isn't even good enough to make the back page of the shopping news.
Algunas son extrañas, otras lo son más, pero ésta no es tan buena ni para salir en una revista de compras.
Make use of the back page poster in this issue—win people to posting this where they live and work.
Echen mano del afiche de la contraportada de este número y convenzan a las personas a que lo pongan en su trabajo o donde viven.
In El País these percentages were, respectively, 51.5% and 19.6% in Society, and 68.6% and 17.1% on the back page.
Los porcentajes en dichas secciones en El País eran, respectivamente, de 51,5% y 19,6% en Sociedad, y 68,6% y 17,1% en Contraportada.
The sections of the newspaper were coded as: front page, back page, opinion, national, international, society, economy, sports, culture and obituaries.
La sección del periódico, codificada en: Portada, Contraportada, Opinión, Nacional, Internacional, Sociedad, Economía, Deportes, Cultura y Obituarios.
Guests are required to sign and return an authorisation form with credit card copies (front & back page) for charging room payment of the non-refundable bookings.
En las reservas no reembolsables, los huéspedes deben firmar y enviar un formulario de autorización al establecimiento junto con una fotocopia de la tarjeta de crédito (anverso y reverso) para el cobro del alojamiento.
You may now reach the contact center (by calling the appropriate number on the back page of this newsletter) between the hours of 8 a.m. and 7 p.m., Eastern time, Monday through Friday.
Ahora usted podrá comunicarse con el centro (al llamar al número telefónico adecuado que se encuentra en el reverso de este aviso) de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 7 p.m. hora del Este.
As we can see, more than half of the contents published in all sections were starred only by men, while the highest percentage of female-only protagonists were included on the back page and it was only 27%.
Como puede observarse, más de la mitad de lo publicado en todas las secciones estaba protagonizado por solo hombres, mientras que el mayor porcentaje de solo mujeres protagonistas se observó en contraportada y únicamente era del 27%.
Students also took newspapers, with many focusing on the back page poster for the October 22 National Day of Protest to Stop Police Brutality, Repression and the Criminalization of a Generation.
Los estudiantes también se llevaron ejemplares del periódico, y muchos de ellos señalaban el afiche de la contraportada para el Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación del 22 de octubre.
I love the watches they advertise on the back page of the magazine.
Me encantan los relojes que anuncian en la contraportada de la revista.
The co-authors must be identified and sign the back page.
Los co-autores deben identificarse y firmar la página al reverso.
Word of the Day
almond