Well, that's not what your B.F.F. Sean Harrison said.
Bueno, eso no es lo que dijo tu mejor amigo Sean Harrison.
I saw the video feed from your B.F.F. Nolan's house.
He visto el vídeo de la casa de tu mejor amigo Nolan.
Well, from now on, I want you to be her new B.F.F.
Bueno, a partir de ahora, quiero que seas su nueva mejor amiga.
And I had a new B.F.F.
Y yo tenía una nueva mejor amiga.
He's not my B.F.F. He's the chief.
El no es mi mejor amigo. El es el jefe.
Tell me, which one's your b.F.F.?
Dime, ¿cuál es tu mejor amigo?
Oh, if I have to hear "she's my b.F.F." one more time...
Si tengo que escuchar "ella es mi mejor amiga para siempre" una vez más...
Oh, if I have to hear "she's my B.F.F." one more time...
Si tengo que escuchar "ella es mi mejor amiga para siempre" una vez más...
Uh, well, I came here to tell you... that I can no longer be your B.F.F.
Vine a decirte que ya no puedo ser tu MAPS.
Uh, I got your B.F.F. here.
Tengo aquí a tu mejor amiga.
I'm gone a few weeks, and you've already replaced me with a new B.F.F.
Me voy por unas semanas... y ya me has reemplazado por otro mejor amigo.
Oh no, he's not a B.F.F.? Ugh, no!
No es un M.A.S., ¿verdad?
You know, if you really wanted to help me, why didn't you get your new B.F.F. Jack to cut him off?
Sabes, si de verdad querías ayudarme, ¿por qué no hiciste que tu nuevo mejor amigo Jack lo parara?
Word of the Day
teapot