bélico

Este trepidante juego bélico está lleno de enemigos y explosiones.
This action-packed war game is full of enemies and explosions.
Extremadamente bélico, eran formidable y temido por las tribus de Algonquin.
Extremely warlike, they were formidable and feared by the Algonquin tribes.
Ellos sueñan con un conflicto bélico entre Estados Unidos y Cuba.
They dream of an armed conflict between the United States and Cuba.
Lo que me hiciste fue un acto bélico.
What you did to me was an act of war.
Otras empresas de juegos participaron en el esfuerzo bélico.
Other game companies participated in the war effort.
Durante la Guerra Civil, Cambrils sufrió directamente las consecuencias del conflicto bélico.
During the Civil War, Cambrils directly suffered the consequences of armed conflict.
En definitiva, un juego bélico con una ambientación increíble.
Definitely, a war game with an incredible setting.
Todo los fondos públicos están destinados al esfuerzo bélico.
All public moneys are being diverted to the war effort.
El autor nos cuenta que el mundo emergente es un escenario bélico.
The author tells us that the emerging world is a war scenario.
La industria y la agricultura escocesas fueron indispensables para el esfuerzo bélico.
Scottish industry and agriculture became indispensable to the war effort.
En otras palabras, el esfuerzo bélico de la burguesía rusa continuaría.
In other words, the war aims of the Russian bourgeoisie should continue.
Europa tiene la experiencia de haber sido escenario bélico.
Europe has experience of being a theatre of war.
Brasil apunta a fabricar el grueso del material bélico que necesita.
Brazil aims to produce the majority of the military hardware it needs.
Un ataque bélico podría crear toda una nueva causa célebre para el terrorismo.
The backlash could create a whole new cause célèbre for terrorism.
Existencias de material bélico (al 31 de diciembre de 2003)
Military holdings (as of 31 December 2003)
Existencias de material bélico (al 31 de diciembre de 2002)
Military holdings (as of 31 December 2002)
Ahora, cuando hablamos de debates, hablamos en un lenguaje muy bélico.
Now, when we talk about arguments, we talk in a very militaristic language.
¿Puede sorprendernos que este líder bélico dé órdenes a los jueces?
Can we be surprised at this war leader giving orders to the judges?
Documentos, material bélico y fotografías que ilustran la independencia argelina.
Documents, military equipment and photographs paint the picture of the Algerian independence.
Según la prensa colombiana el país se prepara para un enfrentamiento bélico.
According to the Colombian press, the country gets ready for a military confrontation.
Word of the Day
midnight